Journal articles: 'Eiffel Tower (Paris, France)' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Eiffel Tower (Paris, France) / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Eiffel Tower (Paris, France).

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 28 July 2024

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 35 journal articles for your research on the topic 'Eiffel Tower (Paris, France).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Isman, Sibel Almelek. "Eiffel Tower Through The Eyes of Painters." New Trends and Issues Proceedings on Humanities and Social Sciences 4, no.11 (December27, 2017): 01. http://dx.doi.org/10.18844/prosoc.v4i11.2845.

Full text

Abstract:

The Eiffel Tower, the global icon of France, was erected as the entrance to the Paris International Exposition in 1889. It was a suitable centrepiece for the World Fair, which celebrated the centennial of the French Revolution. Although the tower was a subject of controversy at the time of its construction, many European painters have been inspired by the majestic figure of the Eiffel Tower. They picturised the tower in their portraits and cityscapes. Paul Louis Delance, Georges Seurat, Paul Signac and Henri Rousseau were the first artists to depict this symbol of modernity. Robert Delaunay and Marc Chagall used the image of the tower most frequently. Maurice Utrillo, Raoul Dufy, Fernand Léger, Diego Rivera, Max Beckmann and Christian Schad can also be counted among the artists who picturised the tower. The Eiffel Tower appears differently in the eyes of pointillist, expressionist, orfist, cubist and abstract painters. Keywords: Eiffel Tower, European art, painting.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

Stempniak, Kasia. "Dressing the Eiffel Tower." French Historical Studies 43, no.2 (April1, 2020): 253–70. http://dx.doi.org/10.1215/00161071-8018497.

Full text

Abstract:

Abstract The construction of the Eiffel Tower for the 1889 Universal Exposition sparked “Eiffelomania,” a craze for objects imprinted with the likeness of the tower. This mania reverberated in the fashion world, with journals touting the latest fabrics, colors, and styles named “Eiffel.” But the tower's association with fashion went beyond the materiality of clothing. Careful examination of news reports and fashion chronicles from the fin de siècle period reveals that the tower was frequently cast in sartorial terms. In describing the tower's manner of “dressing,” its “clothing” and “outfits,” these discourses brought to the fore the shared theoretical bonds between fashion and architecture. This article traces the reception of the Eiffel Tower in fin de siècle Paris and argues that the sartorial imagery associated with the tower conceptualizes architecture as a form of fashion. La construction de la Tour Eiffel à l'occasion de l'Exposition universelle de 1889 a déclenché l' « Eiffelomanie », un engouement pour toute une série d'objets réalisés à l'effigie de la Tour Eiffel. Cette obsession a eu des échos jusque dans le monde de la mode grâce aux journaux de mode qui promouvaient des étoffes, des couleurs, et des styles à la « Eiffel ». Mais l'association de la Tour Eiffel et de la mode ne s'est pas limitée à la matérialité des vêtements. Une analyse attentive des chroniques de mode démontre que la Tour Eiffel était souvent évoquée à travers des termes empruntés au lexique vestimentaire. En décrivant « l'habillement » de la Tour Eiffel, ses « robes » ou ses « toilettes », ces discours mettaient en évidence les liens théoriques que partagaient la mode et l'architecture. Cet article s'intéresse à la réception que la Tour Eiffel a eue dans le Paris fin-de-siècle, et soutient l'idée selon laquelle le champ lexical vestimentaire associé à la Tour Eiffel conceptualisait l'architecture comme une forme de la mode.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

3

Smith, Nick. "Gustave Eiffel: Towering Ambitions." Engineer 300, no.7912 (November 2019): 56–57. http://dx.doi.org/10.12968/s0013-7758(23)90642-2.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

4

González-Almeyda,J.D., E.T.Ayala-Garcia, and R.Prada-Nuñez. "Analysis of the application of physics in the design and construction of architectural projects. The Eiffel Tower." Journal of Physics: Conference Series 2118, no.1 (November1, 2021): 012021. http://dx.doi.org/10.1088/1742-6596/2118/1/012021.

Full text

Abstract:

Abstract This article studied the impact and application of physical concepts in the design and construction of the Eiffel Tower in Paris, an architectural reference that implemented physical concepts in its structural design. A documentary methodological framework was used to establish the importance of the Eiffel Tower in the universal exposition of Paris in 1989 and, to carry out the structural analysis of the work; a quantitative-descriptive approach was used for the recognition of the basic concepts of physics from architecture according to gender, through a survey as a research instrument developed under non-probability and convenience sampling, which was applied to students of Architecture of the Universidad Francisco de Paula Santander, Colombia, in order to determine the knowledge of basic physics by students. The results of this research showed that the Eiffel Tower represents a milestone in architecture where physical concepts such as tension, compression, traction, aerodynamics, and torque were applied. Finally, it was evidenced that the students who participated in this study recognize the importance of applying the basic concepts of physics in architecture; fact by which it is recommended to encourage the study of physics, to strengthen the technological component of Architecture.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

5

Roland, Claudette, and Patrick Weidman. "Proposal for an iron tower: 300 metres in height." Architectural Research Quarterly 8, no.3-4 (December 2004): 215–45. http://dx.doi.org/10.1017/s1359135504000260.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

6

Black,J. "Gustave Eiffel - pioneer of experimental aerodynamics." Aeronautical Journal 94, no.937 (September 1990): 231–44. http://dx.doi.org/10.1017/s0001924000022971.

Full text

Abstract:

Travellers flying into Paris would not connect the famous 100-year-old landmark, the Eiffel Tower, an immense and complex structure of open ironwork, 300 m high, with the aerodynamics of their streamlined modern aeroplane. The unexpected association between the two is Gustave Eiffel — ‘le magicién de fer’ — builder of the Tower in 1889, who pioneered much of the experimental research needed by the designers of the first aeroplanes, in the period from 1903, when he was in his ‘70s, until the time of his death aged 90 in 1923.Post-Second World War generations of aerodynamicists are also probably unaware that Eiffel was the source of many of the basic results they use, since no modern textbooks refer to his researches of 70 years ago; yet nearly half of his obituary notice in the Times of 29 December 1923, headed ‘M. Eiffel — A Great Engineer’ referred to his aeronautical research using his Tower and his wind-tunnels. In order to appreciate how Eiffel came to embark on his new activities at such a late age we must look briefly at his first career, which established him as one of the most distinguished structural engineers of the 19th century, and the political scandal which brought it to an end.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

7

Grandet, Odile. "The Médiathèque at the musée du quai Branly in Paris: virtual, but more than that." Art Libraries Journal 32, no.4 (2007): 35–39. http://dx.doi.org/10.1017/s0307472200015078.

Full text

Abstract:

In June 2006, just a year ago, in Paris – between the Seine and the Eiffel Tower – a new museum opened. The musée du quai Branly is dedicated to non-European arts and civilisations. At the heart of this museum is a médiathèque.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

8

Pégram, Scooter. "“Will They Always Have Paris?”: Observing, Understanding, and Informally Engaging with Undocumented African Souvenir Sellers at the Eiffel Tower." World 5, no.2 (June7, 2024): 394–412. http://dx.doi.org/10.3390/world5020021.

Full text

Abstract:

The Eiffel Tower is an enduring symbol, and people from around the world dream of travelling to Paris to gaze at it. Walking amongst the millions of tourists who visit the famous site each year are an enterprising group of African souvenir vendors whose livelihoods rely on the sales of miniature versions of the structure. As visibly omnipresent as these sellers are at the tower, their experience as undocumented migrants working unofficially makes them invisible. For the Paris authorities, the mere presence of Africans offering cheap keepsakes at the Eiffel Tower is considered an illegal nuisance that must be eradicated. No matter, recurrent police interventions have failed to cease the unauthorised souvenir market. Because these independent entrepreneurs are neither wanted nor welcomed, Africans selling trinkets at the iconic Parisian site face daily challenges. Until now, no one has ever investigated or profoundly surveyed their experience working at one of the most-visited places in the world. This study aims to demystify this unique group of Africans in Paris after observing and informally engaging with them directly concerning various topics. Despite the demur realities confronting them as undocumented migrants living clandestinely in a country that does not want them, these migrants remain hopeful for the future.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

9

Xueref-Remy, Irène, Elsa Dieudonné, Cyrille Vuillemin, Morgan Lopez, Christine Lac, Martina Schmidt, Marc Delmotte, et al. "Diurnal, synoptic and seasonal variability of atmospheric CO<sub>2</sub> in the Paris megacity area." Atmospheric Chemistry and Physics 18, no.5 (March7, 2018): 3335–62. http://dx.doi.org/10.5194/acp-18-3335-2018.

Full text

Abstract:

Abstract. Most of the global fossil fuel CO2 emissions arise from urbanized and industrialized areas. Bottom-up inventories quantify them but with large uncertainties. In 2010–2011, the first atmospheric in situ CO2 measurement network for Paris, the capital of France, began operating with the aim of monitoring the regional atmospheric impact of the emissions coming from this megacity. Five stations sampled air along a northeast–southwest axis that corresponds to the direction of the dominant winds. Two stations are classified as rural (Traînou – TRN; Montgé-en-Goële – MON), two are peri-urban (Gonesse – GON; Gif-sur-Yvette – GIF) and one is urban (EIF, located on top of the Eiffel Tower). In this study, we analyze the diurnal, synoptic and seasonal variability of the in situ CO2 measurements over nearly 1 year (8 August 2010–13 July 2011). We compare these datasets with remote CO2 measurements made at Mace Head (MHD) on the Atlantic coast of Ireland and support our analysis with atmospheric boundary layer height (ABLH) observations made in the center of Paris and with both modeled and observed meteorological fields. The average hourly CO2 diurnal cycles observed at the regional stations are mostly driven by the CO2 biospheric cycle, the ABLH cycle and the proximity to urban CO2 emissions. Differences of several µmol mol−1 (ppm) can be observed from one regional site to the other. The more the site is surrounded by urban sources (mostly residential and commercial heating, and traffic), the more the CO2 concentration is elevated, as is the associated variability which reflects the variability of the urban sources. Furthermore, two sites with inlets high above ground level (EIF and TRN) show a phase shift of the CO2 diurnal cycle of a few hours compared to lower sites due to a strong coupling with the boundary layer diurnal cycle. As a consequence, the existence of a CO2 vertical gradient above Paris can be inferred, whose amplitude depends on the time of the day and on the season, ranging from a few tenths of ppm during daytime to several ppm during nighttime. The CO2 seasonal cycle inferred from monthly means at our regional sites is driven by the biospheric and anthropogenic CO2 flux seasonal cycles, the ABLH seasonal cycle and also synoptic variations. Enhancements of several ppm are observed at peri-urban stations compared to rural ones, mostly from the influence of urban emissions that are in the footprint of the peri-urban station. The seasonal cycle observed at the urban station (EIF) is specific and very sensitive to the ABLH cycle. At both the diurnal and the seasonal scales, noticeable differences of several ppm are observed between the measurements made at regional rural stations and the remote measurements made at MHD, that are shown not to define background concentrations appropriately for quantifying the regional (∼ 100 km) atmospheric impact of urban CO2 emissions. For wind speeds less than 3 m s−1, the accumulation of local CO2 emissions in the urban atmosphere forms a dome of several tens of ppm at the peri-urban stations, mostly under the influence of relatively local emissions including those from the Charles de Gaulle (CDG) Airport facility and from aircraft in flight. When wind speed increases, ventilation transforms the CO2 dome into a plume. Higher CO2 background concentrations of several ppm are advected from the remote Benelux–Ruhr and London regions, impacting concentrations at the five stations of the network even at wind speeds higher than 9 m s−1. For wind speeds ranging between 3 and 8 m s−1, the impact of Paris emissions can be detected in the peri-urban stations when they are downwind of the city, while the rural stations often seem disconnected from the city emission plume. As a conclusion, our study highlights a high sensitivity of the stations to wind speed and direction, to their distance from the city, but also to the ABLH cycle depending on their elevation. We learn some lessons regarding the design of an urban CO2 network: (1) careful attention should be paid to properly setting regional (∼ 100 km) background sites that will be representative of the different wind sectors; (2) the downwind stations should be positioned as symmetrically as possible in relation to the city center, at the peri-urban/rural border; (3) the stations should be installed at ventilated sites (away from strong local sources) and the air inlet set up above the building or biospheric canopy layer, whichever is the highest; and (4) high-resolution wind information should be available with the CO2 measurements.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Bréon,F.M., G.Broquet, V.Puygrenier, F.Chevallier, I.Xueref-Rémy, M.Ramonet, E.Dieudonné, et al. "An attempt at estimating Paris area CO<sub>2</sub> emissions from atmospheric concentration measurements." Atmospheric Chemistry and Physics Discussions 14, no.7 (April10, 2014): 9647–703. http://dx.doi.org/10.5194/acpd-14-9647-2014.

Full text

Abstract:

Abstract. Atmospheric concentration measurements are used to adjust the daily to monthly budget of CO2 emissions from the AirParif inventory of the Paris agglomeration. We use 5 atmospheric monitoring sites including one at the top of the Eiffel tower. The atmospheric inversion is based on a Bayesian approach, and relies on an atmospheric transport model with a spatial resolution of 2 km with boundary conditions from a global coarse grid transport model. The inversion tool adjusts the CO2 fluxes (anthropogenic and biogenic) with a temporal resolution of 6 h, assuming temporal correlation of emissions uncertainties within the daily cycle and from day to day, while keeping the a priori spatial distribution from the emission inventory. The inversion significantly improves the agreement between measured and modelled concentrations. However, the amplitude of the atmospheric transport errors is often large compared to the CO2 gradients between the sites that are used to estimate the fluxes, in particular for the Eiffel tower station. In addition, we sometime observe large model-measurement differences upwind from the Paris agglomeration, which confirms the large and poorly constrained contribution from distant sources and sinks included in the prescribed CO2 boundary conditions These results suggest that (i) the Eiffel measurements at 300 m above ground cannot be used with the current system and (ii) the inversion shall rely on the measured upwind-downwind gradients rather than the raw mole fraction measurements. With such setup, realistic emissions are retrieved for two 30 day periods. Similar inversions over longer periods are necessary for a proper evaluation of the results.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

11

Perreaudin, Philippe. "Cité de l’architecture et du patrimoine: a library dedicated to contemporary architecture in the heart of Paris." Art Libraries Journal 33, no.4 (2008): 5–10. http://dx.doi.org/10.1017/s0307472200015546.

Full text

Abstract:

Located in the heart of the French capital, between the Eiffel Tower and the Champs-Elysées, the Cité de l’architecture et du patrimoine opened its doors in September 2007. This new cultural institution offers its varied visitors, from specialists to the simply curious, a vast reference library specialising in modern and contemporary architecture. Unique in Europe because of the nature of its holdings and its accessibility, this new library is also an architectural adventure, mixing contemporary volumes and reproductions of Romanesque paintings.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

12

Ousselin, Edward. "The Uses of a National Icon: The Eiffel Tower in René Clair's Paris qui dort." Nottingham French Studies 38, no.1 (March 1999): 47–54. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.1999.005.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

13

Bréon,F.M., G.Broquet, V.Puygrenier, F.Chevallier, I.Xueref-Remy, M.Ramonet, E.Dieudonné, et al. "An attempt at estimating Paris area CO<sub>2</sub> emissions from atmospheric concentration measurements." Atmospheric Chemistry and Physics 15, no.4 (February18, 2015): 1707–24. http://dx.doi.org/10.5194/acp-15-1707-2015.

Full text

Abstract:

Abstract. Atmospheric concentration measurements are used to adjust the daily to monthly budget of fossil fuel CO2 emissions of the Paris urban area from the prior estimates established by the Airparif local air quality agency. Five atmospheric monitoring sites are available, including one at the top of the Eiffel Tower. The atmospheric inversion is based on a Bayesian approach, and relies on an atmospheric transport model with a spatial resolution of 2 km with boundary conditions from a global coarse grid transport model. The inversion adjusts prior knowledge about the anthropogenic and biogenic CO2 fluxes from the Airparif inventory and an ecosystem model, respectively, with corrections at a temporal resolution of 6 h, while keeping the spatial distribution from the emission inventory. These corrections are based on assumptions regarding the temporal autocorrelation of prior emissions uncertainties within the daily cycle, and from day to day. The comparison of the measurements against the atmospheric transport simulation driven by the a priori CO2 surface fluxes shows significant differences upwind of the Paris urban area, which suggests a large and uncertain contribution from distant sources and sinks to the CO2 concentration variability. This contribution advocates that the inversion should aim at minimising model–data misfits in upwind–downwind gradients rather than misfits in mole fractions at individual sites. Another conclusion of the direct model–measurement comparison is that the CO2 variability at the top of the Eiffel Tower is large and poorly represented by the model for most wind speeds and directions. The model's inability to reproduce the CO2 variability at the heart of the city makes such measurements ill-suited for the inversion. This and the need to constrain the budgets for the whole city suggests the assimilation of upwind–downwind mole fraction gradients between sites at the edge of the urban area only. The inversion significantly improves the agreement between measured and modelled concentration gradients. Realistic emissions are retrieved for two 30-day periods and suggest a significant overestimate by the AirParif inventory. Similar inversions over longer periods are necessary for a proper evaluation of the optimised CO2 emissions against independent data.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

14

Lac,C., R.P.Donnelly, V.Masson, S.Pal, S.Donier, S.Queguiner, G.Tanguy, L.Ammoura, and I.Xueref-Remy. "CO<sub>2</sub> dispersion modelling over Paris region within the CO<sub>2</sub>-MEGAPARIS project." Atmospheric Chemistry and Physics Discussions 12, no.10 (October25, 2012): 28155–93. http://dx.doi.org/10.5194/acpd-12-28155-2012.

Full text

Abstract:

Abstract. Accurate simulation of the spatial and temporal variability of tracer mixing ratios over urban areas is challenging, but essential in order to utilize CO2 measurements in an atmospheric inverse framework to better estimate regional CO2 fluxes. This study investigates the ability of a high-resolution model to simulate meteorological and CO2 fields around Paris agglomeration, during the March field campaign of the CO2-MEGAPARIS project. The mesoscale atmospheric model Meso-NH, running at 2 km horizontal resolution, is coupled with the Town-Energy Balance (TEB) urban canopy scheme and with the Interactions between Soil, Biosphere and Atmosphere CO2-reactive (ISBA-A-gs) surface scheme, allowing a full interaction of CO2 between the surface and the atmosphere. Statistical scores show a good representation of the Urban Heat Island (UHI) and urban-rural contrasts. Boundary layer heights (BLH) at urban, sub-urban and rural sites are well captured, especially the onset time of the BLH increase and its growth rate in the morning, that are essential for tall tower CO2 observatories. Only nocturnal BLH at sub-urban sites are slightly underestimated a few nights, with a bias less than 50 m. At Eiffel tower, the observed spikes of CO2 maxima occur every morning exactly at the time at which the Atmospheric Boundary Layer (ABL) growth reaches the measurement height. The timing of the CO2 cycle is well captured by the model, with only small biases on CO2 concentrations, mainly linked to the misrepresentation of anthropogenic emissions, as the Eiffel site is at the heart of trafic emission sources. At sub-urban ground stations, CO2 measurements exhibit maxima at the beginning and at the end of each night, when the ABL is fully contracted, with a very strong spatio-temporal variability. The CO2 cycle at these sites is generally well reproduced by the model, even if some biases on the nocturnal maxima appear in the Paris plume parly due to small errors on the vertical transport, or in the vicinity of airports due to small errors on the horizontal transport (wind direction). A sensitivity test without urban parameterisation removes UHI and underpredicts nighttime BLH over urban and sub-urban sites, leading to large overestimation of nocturnal CO2 concentration at the sub-urban sites. The agreement of daytime and nighttime BLH and CO2 predictions of the reference simulation over Paris agglomeration demonstrates the potential of using the meso-scale system on urban and sub-urban area in the context of inverse modelling.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

15

Holden, Susan. "Nicolas Schöffer’s SCAM: An Aesthetic Perturbation in the Urban Field." Leonardo 52, no.1 (February 2019): 60–61. http://dx.doi.org/10.1162/leon_a_01702.

Full text

Abstract:

In 1973 cybernetic artist Nicolas Schöffer drove his SCAM through the streets of Paris, passing by the Arc de Triomphe and the Eiffel Tower, creating a curious urban spectacle and highlighting the confrontation between different concepts of urban monumentality that had been at stake in post-World War II European society. Part sculpture, part automobile, the SCAM utilized the cybernetic technique of feedback and Schöffer’s application of it in the aesthetic concept of perturbation, in which light, sound and movement effects were orchestrated to interrupt the increasingly rapid cycles of perceptual saturation that Schöffer associated with modern urban life. The following analysis considers Schöffer’s SCAM in relation to the development of the “space-time” concept in the arts and how the technology of cybernetics suggested a new kind of temporality that complicated the role of art and architecture in defining the urban realm. It also considers the appearance of the SCAM idea in Schöffer’s entry to the Plateau Beaubourg architectural competition and its significance as a counterpoint to the “new monumentality” of the completed Centre Pompidou.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

16

Milne, Lorna. "Monumental Misdeeds: Rewriting French History and Identity with Claude Izner and Alix de Saint-André." French Cultural Studies 21, no.4 (November 2010): 277–85. http://dx.doi.org/10.1177/0957155810378586.

Full text

Abstract:

In the context of contemporary French debates opposing history and memory, both frequently related to representations of national identity, this essay compares two popular novels by metropolitan French women, each centred on the symbolic power of a famous Paris monument. Strong plots, humour and attractive characters engage the reader in these alternative explorations of French identity, its ‘lieux de mémoire’ and the different narratives that sustain and inflect it. Claude Izner’s Mystère rue des Saints-Pères (2003), set in 1889, places the Eiffel Tower at the centre of a strikingly cosmopolitan society. Alix de Saint-André’s Papa est au Panthéon (2003) questions the patriarchal structures of conventional commemoration and suggests that identity may be based on mistaken assumptions about the past. Both novels portray the historical roots of contemporary identity as inclusively multi-cultural, and undermine neat distinctions between history and memory. Further distinguished from current political and intellectual debates by their enjoyable lightheartedness, these texts make a thoughtful contribution to the range of narratives of French identity.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

17

Hilma, Rila. "French in Culinary World." Humaniora 2, no.2 (October31, 2011): 1396. http://dx.doi.org/10.21512/humaniora.v2i2.3206.

Full text

Abstract:

More than million foods have been made by people from all over the world in the latest years. People now try to create new cooks and make some creativity on it. Then, cooking which the field is culinary has become an art because it needs an artistic value to decorate the food, a good taste and proper technique in processing delicious food in order to make it a masterpiece. French culinary is as famous as the Eiffel tower in the heart of the country, Paris. Most of fine dining international restaurants apply the French menu and cooking. This article presents an overview about the French element in culinary world; starts from its history, kitchen organization, French menu spelling, and French cooking vocabulary. The discussion proceeds library research to compile the data. Later, the art of culinary is interesting to be learned because it contains the classical history of world civilization, in this case French civilization. The issue of cooking trend “nouvelle cuisine” was a masterpiece of one of the greatest chef in his time, Escoffier. French culinary is widely well-known in all over the world because of innovation, creativity, and proud. Those are spirits that we must learn.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

18

Kowalski, Wojciech. "Miasta i ich symbole. Uwarunkowania prawne marketingowego wykorzystywania wyglądu znanych zabytków." Santander Art and Culture Law Review 7, no.1 (2021): 101–18. http://dx.doi.org/10.4467/2450050xsnr.21.009.14598.

Full text

Abstract:

Cities and their symbols. Legal conditions for marketing use of the appearance of famous monuments The subject of this article is the legal ramifications of the commercial use of well-known landmarks by the cities where they are located. In fact, cities have played such a role and benefited commercially for many years, e.g. the Eiffel Tower in Paris or Tower Castle in London. Such a practice appears obvious but should be based on the local legal provisions in force and resulting limitations. After a detailed analysis of the law of property and copyright, the author argues that the owner of the landmark has not only an exclusive right to make physical use of it, but also the right to dispose of its image. In particular, these rights include the commercial use of this image in both possible forms, whether looking at the monument directly or enjoying it by looking at its photographs. Taking into account this legal position, a city can freely use its marketing images of its own landmarks, but in the case of third party owned monument, it will be necessary to sign a special agreement setting out the conditions of such use. Independently of property rights, a city will be obliged to also accept the rights of authors of projects referred to as “new monuments” as well as the rights of the authors of projects involving conservation, restauration, adaptation and modernization works. These rights include economic rights and authorship of the given works (moral rights). In case of reconstr

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

19

Wohlers,DavidC., and Tony Waters. "The Gokteik Viaduct: A Tale of Gentlemanly Capitalists, Unseen People, and a Bridge to Nowhere." Social Sciences 11, no.10 (September26, 2022): 440. http://dx.doi.org/10.3390/socsci11100440.

Full text

Abstract:

This article explores technical and socio-political factors that impacted construction of the Gokteik Viaduct railway bridge in Shan State, Burma, and the recurring failure of political powers to complete a continuous railway between Rangoon (Yangon) and Yunnan. Under rather contentious circ*mstances, the British government awarded an American steel company with the contract to construct what would become the world’s longest railway trestle bridge at the time of its completion in 1900. As an engineering marvel of its era, the Gokteik Viaduct is in the same category as the Eiffel Tower in Paris. Until now, however, scarce research has explored the Gokteik Viaduct in terms of historicity and factors that ultimately prevented this structure from fulfilling its intended purpose of transporting trainloads of marketable goods between Burma and Yunnan. This raises an ironic question: How could engineers construct such a remarkable bridge to service a railway that was never finished? Furthermore, why does the Gokteik Viaduct largely remain unexamined in terms of its noteworthy place in the geopolitics of Southeast Asia? In answering such questions, the authors conclude that the “unseen” story of the Gokteik Viaduct is not only about engineering prowess but of a political and social environment that continues to bedevil massive infrastructure projects in Upper Burma today.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

20

Lac,C., R.P.Donnelly, V.Masson, S.Pal, S.Riette, S.Donier, S.Queguiner, G.Tanguy, L.Ammoura, and I.Xueref-Remy. "CO<sub>2</sub> dispersion modelling over Paris region within the CO<sub>2</sub>-MEGAPARIS project." Atmospheric Chemistry and Physics 13, no.9 (May14, 2013): 4941–61. http://dx.doi.org/10.5194/acp-13-4941-2013.

Full text

Abstract:

Abstract. Accurate simulation of the spatial and temporal variability of tracer mixing ratios over urban areas is a challenging and interesting task needed to be performed in order to utilise CO2 measurements in an atmospheric inverse framework and to better estimate regional CO2 fluxes. This study investigates the ability of a high-resolution model to simulate meteorological and CO2 fields around Paris agglomeration during the March field campaign of the CO2-MEGAPARIS project. The mesoscale atmospheric model Meso-NH, running at 2 km horizontal resolution, is coupled with the Town Energy Balance (TEB) urban canopy scheme and with the Interactions between Soil, Biosphere and Atmosphere CO2-reactive (ISBA-A-gs) surface scheme, allowing a full interaction of CO2 modelling between the surface and the atmosphere. Statistical scores show a good representation of the urban heat island (UHI) with stronger urban–rural contrasts on temperature at night than during the day by up to 7 °C. Boundary layer heights (BLH) have been evaluated on urban, suburban and rural sites during the campaign, and also on a suburban site over 1 yr. The diurnal cycles of the BLH are well captured, especially the onset time of the BLH increase and its growth rate in the morning, which are essential for tall tower CO2 observatories. The main discrepancy is a small negative bias over urban and suburban sites during nighttime (respectively 45 m and 5 m), leading to a few overestimations of nocturnal CO2 mixing ratios at suburban sites and a bias of +5 ppm. The diurnal CO2 cycle is generally well captured for all the sites. At the Eiffel tower, the observed spikes of CO2 maxima occur every morning exactly at the time at which the atmospheric boundary layer (ABL) growth reaches the measurement height. At suburban ground stations, CO2 measurements exhibit maxima at the beginning and at the end of each night, when the ABL is fully contracted, with a strong spatio-temporal variability. A sensitivity test without urban parameterisation removes the UHI and underpredicts nighttime BLH over urban and suburban sites, leading to large overestimation of nocturnal CO2 mixing ratio at the suburban sites (bias of +17 ppm). The agreement between observation and prediction for BLH and CO2 concentrations and urban–rural increments, both day and night, demonstrates the potential of using the urban mesoscale system in the context of inverse modelling

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

21

Ciuculescu, Elena-Lavinia, and Florin-Alexandru Luca. "How Can Cities Build Their Brand through Arts and Culture? An Analysis of ECoC Bidbooks from 2020 to 2026." Sustainability 16, no.8 (April17, 2024): 3377. http://dx.doi.org/10.3390/su16083377.

Full text

Abstract:

Recognizing the vital role of a positive city image in attracting stakeholders, urban officials are increasingly implementing cultural branding strategies to establish and highlight their city’s distinct character. Culture, essential in urban development, shapes identity and local economy, encouraging social cohesion and sustainability. According to existing research, strategies for branding places—and cities in particular—through arts and culture include associating them with a famous personality (such as Barcelona’s perceived connection with Gaudi), flagship buildings (like Paris with the Eiffel Tower) and hallmark events (as exemplified by Cannes and its Film Festival). The European Capital of Culture awarded annually by the European Union, which associates a city with a good cultural reputation, was a favorable starting point for this research. Fourteen EcoC Bidbooks brought forward by candidate cities bidding for the title within the 2020–2026 time frame were analyzed in order to investigate essential components of city branding. The study delves into aspects such as perceived image of European Capital of Culture candidates, problems behind this perceived image and ideal city image, revealing recurrent themes that define cultural European cities today. In addition, the research identifies new strategies that complete Ashworth’s list (such as culture tailored to a particular natural environment, alternative spaces turned into culture hubs, artistic transportation, historical moments and movements, culture gamification, grassroots culture, culture thematization, highlighting the cultures of minorities, cultural fusions and embracing local folklore and mythical creatures). This helps bridge a gap in the specialized literature on cultural place branding. The study’s originality extends to the analysis of Ecoc Bidbooks as a sum of cultural branding strategies proposed by the candidate cities. Each Bidbook is in fact a cultural vision of the city under optimum financial circ*mstances, thereby carrying a significant weight in the realm of research.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

22

Belviso, Sauveur, Camille Abadie, David Montagne, Dalila Hadjar, Didier Tropée, Laurence Vialettes, Victor Kazan, et al. "Carbonyl sulfide (COS) emissions in two agroecosystems in central France." PLOS ONE 17, no.12 (December6, 2022): e0278584. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0278584.

Full text

Abstract:

Carbonyl sulfide (COS) fluxes simulated by vegetation and soil component models, both implemented in the ORCHIDEE land surface model, were evaluated against field observations at two agroecosystems in central France. The dynamics of a biogenic process not yet accounted for by this model, i.e., COS emissions from croplands, was examined in the context of three independent and complementary approaches. First, during the growing seasons of 2019 and 2020, monthly variations in the nighttime ratio of vertical mole fraction gradients of COS and carbon dioxide measured between 5 and 180 m height (GradCOS/GradCO2), a proxy of the ratio of their respective nocturnal net fluxes, were monitored at a rural tall tower site near Orléans (i.e., a “profile vs. model” approach). Second, field observations of COS nocturnal fluxes, obtained by the Radon Tracer Method (RTM) at a sub-urban site near Paris, were used for that same purpose (i.e., a “RTM vs. model” approach of unaccounted biogenic emissions). This site has observations going back to 2014. Third, during the growing seasons of 2019, 2020 and 2021, horizontal mole fraction gradients of COS were calculated from downwind-upwind surveys of wheat and rapeseed crops as a proxy of their respective exchange rates at the plot scale (i.e., a “crop based” comparative approach). The “profile vs. model” approach suggests that the nocturnal net COS uptake gradually weakens during the peak growing season and recovers from August on. The “RTM vs. model” approach suggests that there exists a biogenic source of COS, the intensity of which culminates in late June early July. Our “crop based” comparative approach demonstrates that rapeseed crops shift from COS uptake to emission in early summer during the late stages of growth (ripening and senescence) while wheat crops uptake capacities lower markedly. Hence, rapeseed appears to be a much larger source of COS than wheat at the plot scale. Nevertheless, compared to current estimates of the largest COS sources (i.e., marine and anthropogenic emissions), agricultural emissions during the late stages of growth are of secondary importance.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

Bedoya-Velásquez, Andrés Esteban, Gloria Titos, Juan Antonio Bravo-Aranda, Martial Haeffelin, Olivier Favez, Jean-Eudes Petit, Juan Andrés Casquero-Vera, et al. "Long-term aerosol optical hygroscopicity study at the ACTRIS SIRTA observatory: synergy between ceilometer and in situ measurements." Atmospheric Chemistry and Physics 19, no.11 (June13, 2019): 7883–96. http://dx.doi.org/10.5194/acp-19-7883-2019.

Full text

Abstract:

Abstract. An experimental setup to study aerosol hygroscopicity is proposed based on the temporal evolution of attenuated backscatter coefficients from a ceilometer colocated with an instrumented tower equipped with meteorological sensors at different heights. This setup is used to analyze a 4.5-year database at the ACTRIS SIRTA observatory in Palaiseau (Paris, France, 2.208∘ E, 48.713∘ N; 160 m above sea level). A strict criterion-based procedure has been established to identify hygroscopic growth cases using ancillary information, such as online chemical composition, resulting in 8 hygroscopic growth cases from a total of 107 potential cases. For these eight cases, hygroscopic growth-related properties, such as the attenuated backscatter enhancement factor fβ (RH) and the hygroscopic growth coefficient γ, are evaluated. This study shows that the hygroscopicity parameter γ is negatively correlated with the aerosol organic mass fraction but shows a positive correlation with the aerosol inorganic mass fraction. Among inorganic species, nitrate exhibited the highest correlation. This is the first time that hygroscopic enhancement factors are directly retrieved under ambient aerosols using remote-sensing techniques, which are combined with online chemical composition in situ measurements to evaluate the role of the different aerosol species in aerosol hygroscopicity.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

24

Manzini, Nicolas, Marc-Antoine Brossault, and Aurèle Collard. "Instrumentation of the Eiffel Tower for Continuous Monitoring." e-Journal of Nondestructive Testing 29, no.7 (July 2024). http://dx.doi.org/10.58286/29732.

Full text

Abstract:

The Eiffel Tower stands as a historic and iconic monument in the city of Paris. With a total height of 330 meters and constructed with wrought iron, it features a lattice metal structure. Completed in 1889 after two years of construction, the tower was initially designed for a 20-year lifespan. Now over 130 years old and welcoming millions of visitors annually, it has become a compelling example of extending the lifespan of a structure through vigilant surveillance and maintenance. Historically, the Eiffel Tower's surveillance program primarily consisted of repeated comprehensive and detailed inspections. Since 2021, it has been equipped with sensors to continuously monitor its overall behaviour. This instrumentation includes motoring of the spire’s inclination, as well as monitoring displacements, deformations, and vibrations in its four pillars. Temperature and humidity measurements are also acquired across the structure, to help providing a comprehensive analysis. This paper presents the implemented instrumentation, addressing challenges related to its deployment, and proposes a first analysis two years after the beginning of the campaign. Seasonal movements and trends are identified, and a brief dynamic study is conducted. Finally, the paper discusses the approach of instrumentation for exceptional structures to complete ongoing surveillance.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

25

Kung, Janice. "An Armadillo in Paris by J. Kraulis." Deakin Review of Children's Literature 4, no.3 (January13, 2015). http://dx.doi.org/10.20361/g2t304.

Full text

Abstract:

Kraulis, Julie. An Armadillo in Paris. Toronto: Tundra Books, 2014. Print.This picture book explores the beautiful city of Paris through the eyes of Arlo, the armadillo. Arlo’s grandfather wrote travel journals for him to use once he was old enough to travel and he goes on an adventure to Paris in search of the Iron Lady. The story intricately weaves passages from the journal and Arlo’s personal experiences as he explores the city. Each stop brings him closer to his final destination and provides clues on what is the Iron Lady. Some of Arlo’s experiences include buying macaroons from a French bakery, observing the pyramid in the courtyard of the Louvre, and visiting the Jardin du Luxembourg or Luxembourg Gardens. At the end of his journey, Arlo discovers that the Iron Lady is the iconic Eiffel Tower. Beautiful artwork accompanies the narrative. Overall, this book takes readers on an adventure through Paris that is suitable for children from Kindergarten to Grade 2. The book concludes with a page “All about the Iron Lady,” which includes interesting facts about the Eiffel Tower that will delight children and adults. Recommended: 3 out of 4 starsReviewer: Janice KungJanice Kung is an Academic Library Intern at the University of Alberta’s John W. Scott Health Sciences Library. She obtained her undergraduate degree in commerce and completed her MLIS in 2013. She believes that the best thing to beat the winter blues is to cuddle up on a couch and lose oneself in a good book.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

26

Reis, Rosalinda. "GETTING A TOUCH OF CULTURE: TOP PLACES TO VISIT IN EUROPE." International Journal of Tourism & Hospitality Reviews 8, no.2 (August26, 2021). http://dx.doi.org/10.18510/ijthr.2021.822.

Full text

Abstract:

Every continent has its unique beauty, and Europe isn’t an exception. Here you will find a variety of tourist destinations ranging from beaches, beautiful sceneries, cultural and art centers among others. It’s no wonder Europe has always been voted among the best continents to visit. So, if you are planning for a romantic getaway, cultural tour, family vacation, or a getaway with your friends, this content has something to offer and more in what you are looking for. However, with 51 countries and thousands of destinations to discover, narrowing down on a single destination can be overwhelming. We are here to make your decision easier with the following 5 places that will guarantee you a getaway of your lifetime. Tuscany, Italy There is no better way to tour Tuscany than taking a road trip. Plan to land in Florence and start your tour there as it is home to the largest airport. While there, you can visit the Uffizi Gallery and savor the art in the display or enjoy a beautiful view of the city from up the hill at Piazzale Michelangelo. After enjoying the city, start your journey to the countryside stopping at stunning sceneries to enjoy the sites. You can make your first stop in Lucca. Enjoy the breathtaking Piazza d’Anfiteatro and take a stroll along the tops of the city’s fortifying walls. After that, make other stops at Pisa, San Gimignano, Siena, Val d’Orcia, and Montepulciano to enjoy all that these spots have to offer; beautiful sceneries, food and get to taste the local wine before heading back to Florence. While you can move around using public transport, renting a car and driving yourself around offers a more convenient option. To do this, however, you would need to possess an international driver's license, a document that allows you to drive in a foreign city. Make sure you obtain one before leaving for your trip. Madeira, Portugal If you love nature, Madeira in Portugal is one of the best destinations for this. This place is full of flowers, trees, beaches, and unique landscapes that are home to birds and other incredible wildlife. If you are in for some amazing scenery, head to the Valley of the Nuns also known as Camara De Lobos, or to Miradouro das Flores viewpoint to enjoy the cliffs around. The geological formation of Pico de Ana Ferreira will not disappoint either. If you haven’t experienced black sandy beaches, Madeira Island has this to offer. You can head to Praia do Porto do Seixal to savor this and enjoy a swim or to the sea to search for dolphins. Of course, a nature trip wouldn’t be complete without a hike to a nature trail; head to Ribeiro Frio Natural park for some rugged mountains and forest experience. San Sebastian, Spain If you are looking for the best beach experience, this gem along the northern coastline of the Basque Country is your best bet. The famous La Concha Beach offers the best atmosphere to chill out or take a walk. You can also go surfing off Zurriola Beach or take a ferry to Santa Clara Island. Apart from the beaches, San Sebastian is surrounded by green hills and numerous historical and cultural attractions. You can dive into this after you are done enjoying the beach. A visit to the San Vicente Church, the oldest in San Sebastian, a tour around the cobbled streets of the Old Town, or a funicular ride up the top of Monte Igueldo will leave you mesmerized. Paris, France Paris is one of the most romantic cities in the world. If you have been looking for the best destination for your honeymoon, proposal, anniversary or your spouse’s birthday weekend, the City of Love is perfect for a romantic getaway. Sip a glass of champagne from the top of the famous Eiffel Tower overlooking the beautiful views of the city and wait for the dark to see the tower sparkle with numerous gold lights. You can also take a stroll or cycle around the city and linger at romantic spots such as the iron footbridge at the intersection of rue de la Grange aux Belles and Quai de Jemmapes to see the road bridge open to let canal boats through. Explore the city’s art galleries to savor romantic works or go boat riding in Bois de Boulogne and afterward head to Jardin Shakespeare through the woods to see flowers, plants, and trees in Shakespeare plays grow. Rotterdam, Netherlands With diverse cultures, Rotterdam is one of the best destinations for a cultural tour. Start your tour at The Markthal, a huge, horseshoe-shaped building that houses a gigantic food court. You will enjoy different local cuisines as you marvel at some of the largest artworks the planet has to offer. You can then take a stroll through Witte de Withestraat to enjoy contemporary art in galleries located along the street. Head to WORM to enjoy some concerts of the local music or to Kinderdijk, a UNESCO heritage site to witness 300 years old windmills that pump water from swamps. Complete the cultural experience by renting a suite in one of the city’s iconic buildings such as Hotel New York and enjoy beautiful views from there. Conclusion There you have it! Five European destinations that are bound to blow your mind away. You can determine the best time to visit the continent by considering the weather, your budget, and your personal preferences. If you want the best weather for hikes and adventurous activities, the summer that runs from June to August is the best time to visit. However, be prepared to pay more and deal with crowds. The rest of the months can be cheaper since they are off-peak seasons, but you might have to endure unfavorable weather.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

27

Wang, Hui, and Xiaoyi Liu. "Light People: Tarik Bourouina." Light: Science & Applications 10, no.1 (August10, 2021). http://dx.doi.org/10.1038/s41377-021-00602-w.

Full text

Abstract:

EditorialIn 2015, 195 countries of the United Nations proposed Sustainable Development Goals so as to alleviate the problems of climate change and global pollution. In France, there is a scientist dedicated to contribute providing solutions for above issues by virtue of MEMS, Lab-On-Chip and metamaterials. This expert is Prof. Tarik Bourouina, a Professor of Physics at ESIEE Paris, Université Gustave Eiffel. He devoted himself to the investigations on micro sensors and metamaterials, and kept seeking their applications in the future blueprint of “Sustainable” and “Smart” cities. On the other hand, he has formed an indissoluble bond with Light: Science and Applications (LIGHT) since the very beginning of the journal. He also set up the LIGHT’s Paris office, which is the first LIGHT’s overseas office in Europe. We are much honored to have an opportunity to exclusively communicate with Prof. Tarik Bourouina, who will share his research experience and stories with LIGHT in this interview.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

28

"THE INFLUENCE OF THE TRACES OF ART ON THE TEXTURE OF THE CITY." JOURNAL OF TOURSIM AND HOSPITALITY MANAGEMENT, 2017, 91–98. http://dx.doi.org/10.35666/25662880.2017.3.91.

Full text

Abstract:

The city is a living space in which the social, political, administrative and economic spheres exist for all citizens. The concept of city; It contains all the dimensions surrounding and influenced by the urban people. By living in the formation of urban intelligence, visual learning also has an important place. The cities or parts of the city, which have been preserved and repaired and, if necessary, renovated in accordance with this urban fabric, are becoming settlements or regions that provide the identity of the city and describe the difference of urbanization. In this phase, "urban design" is also an integral part of urban protection. The integration of human settlements with new urban meeting spaces and the support of a quality new architecture enable the social tension to be reduced and to be met in common pavilions. Urban History- Urban identity-urban culture, urban texture reflects the people living in the city. Cities are defined by their cultural assets. Just as in the case of the Istanbul mosques, the Ankara Anıtkabir, the Paris Eiffel Tower, the New York Statue of Liberty, the Egyptian Pyramids, the city stands out with its unique architectural element or spatial arrangement. Living a city; it is the history, culture and art of the city. In tourism, there is also a growing interest in historical, educational, cultural, artistic and travel routes. It is necessary to identify the sources that allow tourism in the cities. While emphasizing the preservation of old tact in the declaration; how to get artistic touch and how to bring it to tourism

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

29

Roy, Sandeep Kumar, and Mriganka Roy Basunia. "A Low-Cost Method and Surveying of the Historical Structures from Digital Resources." Journal on Computing and Cultural Heritage, November2, 2023. http://dx.doi.org/10.1145/3631126.

Full text

Abstract:

A new method using optics in non-contact photogrammetry to find the dimensions of target objects by digital archive and/or open source digital images has been presented in this paper. In the proposed method a reference object of known dimension must be present in the field of view of pair of images collected at any two unknown arbitrary positions along the axis of camera (z-axis) and 2D size measurement (x-y) of other target objects is done successfully with the help of the proposed algorithm. The presented method is applicable to the number of images(>=2) containing the target objects and reference object which are not in the same plane and which may be shot from any camera not known to user and hence the internal and external specifications of the camera are completely unknown to the user. The method has been verified successfully to show its applicability in low-cost surveys by determining the dimensions of Washington-Monument, Christ the Redeemer (Rio De Janerio) and Eiffel Tower (Paris) from open source images. Further an example case of Notre-Dame Cathedral is demonstrated to find the size of the destroyed Spire from the undestroyed reference structure. The results are being compared with known standard values of structures and the relative error percentage for all the cases using the proposed algorithm are found to be less than 1%. The method may find applications in survey or analysis by old digital video footages or images from archive/libraries where the camera specifications are not known to the user.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

30

Şahin, Can. "Ahmet Mithat Efendi’nin ‘Avrupa’da Bir Cevelan’ Seyahatnamesi ile ‘Paris’te Bir Türk’ Romanında Hayal ile Gerçeklik Çatışması." TSBS Bildiriler Dergisi, no.3 (August8, 2023). http://dx.doi.org/10.55709/tsbsbildirilerdergisi.372.

Full text

Abstract:

“Travel Book”, a literary genre, is a type of writing in which the author writes about his impressions of the places he has travelled and seen. In the 19th century Ottoman press, there was a significant increase in the number of travel books written on Europe. In this study, the conflicts between Ahmet Mithat Efendi’s novel ‘Paris’te Bir Türk’, a fictional travel work, and his travel book ‘Avrupa’da Bir Cevelan’ are examined. The reason for presenting this subject to the attention is to question the contradictions in the approaches of the Ottoman intellectuals to Western civilisation with reference to Ahmet Mithat Efendi. The Ottoman intellectuals of the Westernisation period saw Paris as the centre of progress and development and looked at Europe from the Parisian perspective. Ahmet Mithat made Paris the subject of many of his fictional works through novels, history books, geography books, travel guides, travel books, pictures, maps, encyclopedias and his imagination. The author saw Paris thirteen years after he wrote his novel ‘Paris’te Bir Türk’, the most important of his fictional works in which he chose Paris as a setting. In 1889, the author participated in the VIIIth International Congress of Orientalists held in Stockholm as the Ottoman delegate upon the appointment of Abdülhamid II, and his European travels lasted approximately three and a half months. The author travelled to Paris after the congress and stayed in Paris for twelve days. The author devoted more than 300 pages of his 1044-page travel book ‘Avrupa’da Bir Cevelan’, which is a report of his European journey, to his observations on Paris, where he stayed the longest during his European journey. He describes the squares, parks, churches, schools, hospitals, palaces, museums, theatres, exhibitions, libraries, entertainment venues, factories, and cemeteries of Paris in the context of the Istanbul-Paris comparison. The novel ‘Paris’te Bir Türk’, as a defence against Orientalism, is the narrative of a fictional journey, while ‘Avrupa’da Bir Cevelan’, as an occidentalist defence against Orientalist ideas, is the narrative of a physical journey. The Paris that the author describes with his imagination in ‘Paris’te Bir Türk’ and the Paris that he introduces with his observations in ‘Avrupa’da Bir Cevelan’ are different from each other, and this situation causes a conflict within itself. In his travel book ‘Avrupa’da Bir Cevelan’, it is observed that the author is in an effort to confirm his images and assumptions about Paris, which he learned from books, and his effort to bring Paris, which he learned from books, from his mind to reality gives rise to contradictions. Although he emphasizes that the imaginary Paris he constructs in his mind coincides with the reality, there are some contradictions: Clothes determine prejudices and ideas about people, Europeans’ false images of Islam, Ottomans and Turks, the Seine River, the Eiffel Tower, and the Opera House are small and unpretentious. In our study, we have concluded that Ahmet Mithat Efendi approached Western civilisation with superficial knowledge with the evaluations and determinations we made on the contrasts between an imaginary travel and a physically realised travel.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

31

Whyte, Jessica. "Freedom: The History and the Future of a Disputed Idea." Modern Intellectual History, July12, 2021, 1–12. http://dx.doi.org/10.1017/s147924432100038x.

Full text

Abstract:

Around 1882, the photographer Albert Fernique photographed a group of Parisian workers gathered around trestles and benches inside a workshop. The floor is strewn with piles of wood and the ceiling beams tower above the workmen. Even so, the space is dwarfed by a massive, sculpted shoulder, draped in Roman robes, which dominates the background of the photograph; two workers watching the scene from a beam just below the roof appear to be perched on it like sparrows. The shoulder belonged to the statue, Liberty Enlightening the World—a gift to the United States from the France of the Third Republic. Work on the statue began here, in the workshop of the sculptor Frédéric Auguste Bartholdi, only a year after the suppression of the Paris Commune. More people were killed in that one Bloody Week (la semaine sanglante) in 1874 than were executed in the entire Reign of Terror following the French Revolution. If the statue was supposed to symbolize liberty, this was to be an orderly liberty far removed from the license of the armed Parisian workers and their short-lived utopian government. Unlike her ancestor Marianne, immortalized by Eugène Delacroix's Liberty Leading the People, the statue does not wear the red cap that, since ancient Rome, had symbolized freedom from slavery. In the wake of the Paris Commune, the Third Republic banned the cap and sought to banish the unruly freedom it represented.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

32

Mudie, Ella. "Disaster and Renewal: The Praxis of Shock in the Surrealist City Novel." M/C Journal 16, no.1 (January22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.587.

Full text

Abstract:

Introduction In the wake of the disaster of World War I, the Surrealists formulated a hostile critique of the novel that identified its limitations in expressing the depth of the mind's faculties and the fragmentation of the psyche after catastrophic events. From this position of crisis, the Surrealists undertook a series of experimental innovations in form, structure, and style in an attempt to renew the genre. This article examines how the praxis of shock is deployed in a number of Surrealist city novels as a conduit for revolt against a society that grew increasingly mechanised in the climate of post-war regeneration. It seeks to counter the contemporary view that Surrealist city dérives (drifts) represent an intriguing yet ultimately benign method of urban research. By reconsidering its origins in response to a world catastrophe, this article emphasises the Surrealist novel’s binding of the affective properties of shock to the dream-awakening dialectic at the heart of the political position of Surrealism. The Surrealist City Novel Today it has almost become a truism to assert that there is a causal link between the catastrophic devastation wrought by the events of the two World Wars and the ideology of rupture that characterised the iconoclasms of the Modernist avant-gardes. Yet, as we progress into the twenty-first century, it is timely to recognise that new generations are rediscovering canonical and peripheral texts of this era and refracting them through a prism of contemporary preoccupations. In many ways, the revisions of today’s encounters with that past era suggest we have travelled some distance from the rawness of such catastrophic events. One post-war body of work recently subjected to view via an unexpected route is the remarkable array of Surrealist city novels set in Paris in the 1920s and 1930s, representing a spectrum of experimental texts by such authors as André Breton, Louis Aragon, Robert Desnos, Philippe Soupault, and Michel Leiris. Over the past decade, these works have become recuperated in the Anglophone context as exemplary instances of ludic engagement with the city. This is due in large part to the growing surge of interest in psychogeography, an urban research method concerned with the influence that geographical environments exert over the emotions and behaviours of individuals, and a concern for tracing the literary genealogies of walking and writing in broad sweeping encyclopaedic histories and guidebook style accounts (for prominent examples see Rebecca Solnit’s Wanderlust and Merlin Coverley’s Psychogeography). Yet as Surrealist novels continue to garner renewed interest for their erotic intrigue, their strolling encounters with the unconscious or hidden facets of the city, and as precursors to the apparently more radical practice of Situationist psychogeography, this article suggests that something vital is missing. By neglecting the revolutionary significance that the Surrealists placed upon the street and its inextricable connection to the shock of the marvellous, I suggest that we have arrived at a point of diminished appreciation of the praxis of the dream-awakening dialectic at the heart of Surrealist politics. With the movement firmly lodged in the popular imagination as concerned merely with the art of play and surprise, the Surrealists’ sensorial conception of the city as embedded within a much larger critique of the creators of “a sterile and dead world” (Rasmussen 372) is lost. This calls into question to what extent we can now relate to the urgency with which avant-gardes like the Surrealists responded to the disaster of war in their call for “the revolution of the subject, a revolution that destroyed identity and released the fantastic” (372). At the same time, a re-evaluation of the Surrealist city novel as a significant precursor to the psychogeograhical dérive (drift) can prove instructive in locating the potential of walking, in order to function as a form of praxis (defined here as lived practice in opposition to theory) that goes beyond its more benign construction as the “gentle art” of getting lost. The Great Shock To return to the origins of Surrealism is to illuminate the radical intentions of the movement. The enormous shock that followed the Great War represented, according to Roger Shattuck, “a profound organic reaction that convulsed the entire system with vomiting, manic attacks, and semi-collapse” (9). David Gascoyne considers 1919, the inaugural year of Surrealist activity, as “a year of liquidation, the end of everything but also of paroxysmic death-birth, incubating seeds of renewal” (17). It was at this time that André Breton and his collaborator Philippe Soupault came together at the Hôtel des Grands Hommes in Paris to conduct their early experimental research. As the authors took poetic license with the psychoanalytical method of automatic writing, their desire to unsettle the latent content of the unconscious as it manifests in the spontaneous outpourings of dream-like recollections resulted in the first collection of Surrealist texts, The Magnetic Fields (1920). As Breton recalls: Completely occupied as I still was with Freud at that time, and familiar with his methods of examination which I had had some slight occasion to use on some patients during the war, I resolved to obtain from myself what we were trying to obtain from them, namely, a monologue spoken as rapidly as possible without any intervention on the part of critical faculties, a monologue consequently unencumbered by the slightest inhibition and which was, as closely as possible, akin to spoken thought. (Breton, Manifesto 22–23) Despite their debts to psychoanalytical methods, the Surrealists sought radically different ends from therapeutic goals in their application. Rather than using analysis to mitigate the pathologies of the psyche, Breton argued that such methods should instead be employed to liberate consciousness in ways that released the individual from “the reign of logic” (Breton, Manifesto 11) and the alienating forces of a mechanised society. In the same manifesto, Breton links his critique to a denunciation of the novel, principally the realist novel which dominated the literary landscape of the nineteenth-century, for its limitations in conveying the power of the imagination and the depths of the mind’s faculties. Despite these protestations, the Surrealists were unable to completely jettison the novel and instead launched a series of innovations in form, structure, and style in an attempt to renew the genre. As J.H. Matthews suggests, “Being then, as all creative surrealism must be, the expression of a mood of experimentation, the Surrealist novel probes not only the potentialities of feeling and imagination, but also those of novelistic form” (Matthews 6). When Nadja appeared in 1928, Breton was not the first Surrealist to publish a novel. However, this work remains the most well-known example of its type in the Anglophone context. Largely drawn from the author’s autobiographical experiences, it recounts the narrator’s (André’s) obsessive infatuation with a mysterious, impoverished and unstable young woman who goes by the name of Nadja. The pair’s haunted and uncanny romance unfolds during their undirected walks, or dérives, through the streets of Paris, the city acting as an affective register of their encounters. The “intellectual seduction” comes to an abrupt halt (Breton, Nadja 108), however, when Nadja does in fact go truly mad, disappearing from the narrator’s life when she is committed to an asylum. André makes no effort to seek her out and after launching into a diatribe vehemently attacking the institutions that administer psychiatric treatment, nonchalantly resumes the usual concerns of his everyday life. At a formal level, Breton’s unconventional prose indeed stirs many minor shocks and tremors in the reader. The insertion of temporally off-kilter photographs and surreal drawings are intended to supersede naturalistic description. However, their effect is to create a form of “negative indexicality” (Masschelein) that subtly undermines the truth claims of the novel. Random coincidences charged through with the attractive force of desire determine the plot while the compressed dream-like narrative strives to recount only those facts of “violently fortuitous character” (Breton, Nadja 19). Strikingly candid revelations perpetually catch the reader off guard. But it is in the novel’s treatment of the city, most specifically, in which we can recognise the evolution of Surrealism’s initial concern for the radically subversive and liberatory potential of the dream into a form of praxis that binds the shock of the marvellous to the historical materialism of Marx and Engels. This praxis unfolds in the novel on a number of levels. By placing its events firmly at the level of the street, Breton privileges the anti-heroic realm of everyday life over the socially hierarchical domain of the bourgeois domestic interior favoured in realist literature. More significantly, the sites of the city encountered in the novel act as repositories of collective memory with the power to rupture the present. As Margaret Cohen comprehensively demonstrates in her impressive study Profane Illumination, the great majority of sites that the narrator traverses in Nadja reveal connections in previous centuries to instances of bohemian activity, violent insurrection or revolutionary events. The enigmatic statue of Étienne Dolet, for example, to which André is inexplicably drawn on his city walks and which produces a sensation of “unbearable discomfort” (25), commemorates a sixteenth-century scholar and writer of love poetry condemned as a heretic and burned at the Place Maubert for his non-conformist attitudes. When Nadja is suddenly gripped by hallucinations and imagines herself among the entourage of Marie-Antoinette, “multiple ghosts of revolutionary violence descend on the Place Dauphine from all sides” (Cohen 101). Similarly, a critique of capitalism emerges in the traversal of those marginal and derelict zones of the city, such as the Saint-Ouen flea market, which become revelatory of the historical cycles of decay and ruination that modernity seeks to repress through its faith in progress. It was this poetic intuition of the machinations of historical materialism, in particular, that captured the attention of Walter Benjamin in his 1929 “Surrealism” essay, in which he says of Breton that: He can boast an extraordinary discovery: he was the first to perceive the revolutionary energies that appear in the “outmoded”—in the first iron constructions, the first factory buildings, the earliest photos, objects that have begun to be extinct, grand pianos, the dresses of five years ago, fashionable restaurants when the vogue has begun to ebb from them. The relation of these things to revolution—no one can have a more exact concept of it than these authors. (210) In the same passage, Benjamin makes passing reference to the Passage de l’Opéra, the nineteenth-century Parisian arcade threatened with demolition and eulogised by Louis Aragon in his Surrealist anti-novel Paris Peasant (published in 1926, two years earlier than Nadja). Loosely structured around a series of walks, Aragon’s book subverts the popular guidebook literature of the period by inventorying the arcade’s quotidian attractions in highly lyrical and imagistic prose. As in Nadja, a concern for the “outmoded” underpins the praxis which informs the politics of the novel although here it functions somewhat differently. As transitional zones on the cusp of redevelopment, the disappearing arcades attract Aragon for their liminal status, becoming malleable dreamscapes where an ontological instability renders them ripe for eruptions of the marvellous. Such sites emerge as “secret repositories of several modern myths,” and “the true sanctuaries of a cult of the ephemeral”. (Aragon 14) City as Dreamscape Contemporary literature increasingly reads Paris Peasant through the lens of psychogeography, and not unproblematically. In his brief guide to psychogeography, British writer Merlin Coverley stresses Aragon’s apparent documentary or ethnographical intentions in describing the arcades. He suggests that the author “rails against the destruction of the city” (75), positing the novel as “a handbook for today’s breed of psychogeographer” (76). The nuances of Aragon’s dream-awakening dialectic, however, are too easily effaced in such an assessment which overlooks the novel’s vertiginous and hyperbolic prose as it consistently approaches an unreality in its ambivalent treatment of the arcades. What is arguably more significant than any documentary concern is Aragon’s commitment to the broader Surrealist quest to transform reality by undermining binary oppositions between waking life and the realm of dreams. As Hal Foster’s reading of the arcades in Surrealism insists: This gaze is not melancholic; the surrealists do not cling obsessively to the relics of the nineteenth-century. Rather it uncovers them for the purposes of resistance through re-enchantment. If we can grasp this dialectic of ruination, recovery, and resistance, we will grasp the intimated ambition of the surrealist practice of history. (166) Unlike Aragon, Breton defended the political position of Surrealism throughout the ebbs and flows of the movement. This notion of “resistance through re-enchantment” retained its significance for Breton as he clung to the radical importance of dreams and the imagination, creative autonomy, and individual freedom over blind obedience to revolutionary parties. Aragon’s allegiance to communism led him to surrender the poetic intoxications of Surrealist prose in favour of the more sombre and austere tone of social realism. By contrast, other early Surrealists like Philippe Soupault contributed novels which deployed the praxis of shock in a less explicitly dialectical fashion. Soupault’s Last Nights of Paris (1928), in particular, responds to the influence of the war in producing a crisis of identity among a generation of young men, a crisis projected or transferred onto the city streets in ways that are revelatory of the author’s attunement to how “places and environment have a profound influence on memory and imagination” (Soupault 91). All the early Surrealists served in the war in varying capacities. In Soupault’s case, the writer “was called up in 1916, used as a guinea pig for a new typhoid vaccine, and spent the rest of the war in and out of hospital. His close friend and cousin, René Deschamps, was killed in action” (Read 22). Memories of the disaster of war assume a submerged presence in Soupault’s novel, buried deep in the psyche of the narrator. Typically, it is the places and sites of the city that act as revenants, stimulating disturbing memories to drift back to the surface which then suffuse the narrator in an atmosphere of melancholy. During the novel’s numerous dérives, the narrator’s detective-like pursuit of his elusive love-object, the young streetwalker Georgette, the tracking of her near-mute artist brother Octave, and the following of the ringleader of a criminal gang, all appear as instances of compensation. Each chase invokes a desire to recover a more significant earlier loss that persistently eludes the narrator. When Soupault’s narrator shadows Octave on a walk that ventures into the city’s industrial zone, recollections of the disaster of war gradually impinge upon his aleatory perambulations. His description evokes two men moving through the trenches together: The least noise was a catastrophe, the least breath a great terror. We walked in the eternal mud. Step by step we sank into the thickness of night, lost as if forever. I turned around several times to look at the way we had come but night alone was behind us. (80) In an article published in 2012, Catherine Howell identifies Last Nights of Paris as “a lyric celebration of the city as spectacle” (67). At times, the narrator indeed surrenders himself to the ocular pleasures of modernity. Observing the Eiffel Tower, he finds delight in “indefinitely varying her silhouette as if I were examining her through a kaleidoscope” (Soupault 30). Yet it is important to stress the role that shock plays in fissuring this veneer of spectacle, especially those evocations of the city that reveal an unnerving desensitisation to the more violent manifestations of the metropolis. Reading a newspaper, the narrator remarks that “the discovery of bags full of limbs, carefully sawed and chopped up” (23) signifies little more than “a commonplace crime” (22). Passing the banks of the Seine provokes “recollection of an evening I had spent lying on the parapet of the Pont Marie watching several lifesavers trying in vain to recover the body of an unfortunate suicide” (10). In his sensitivity to the unassimilable nature of trauma, Soupault intuits a phenomenon which literary trauma theory argues profoundly limits the text’s claim to representation, knowledge, and an autonomous subject. In this sense, Soupault appears less committed than Breton to the idea that the after-effects of shock might be consciously distilled into a form of praxis. Yet this prolongation of an unintegrated trauma still posits shock as a powerful vehicle to critique a society attempting to heal its wounds without addressing their underlying causes. This is typical of Surrealism’s efforts to “dramatize the physical and psychological trauma of a war that everyone wanted to forget so that it would not be swept away too quickly” (Lyford 4). Woman and Radical Madness In her 2007 study, Surrealist Masculinities, Amy Lyford focuses upon the regeneration and nation building project that characterised post-war France and argues that Surrealist tactics sought to dismantle an official discourse that promoted ideals of “robust manhood and female maternity” (4). Viewed against this backdrop, the trope of madness in Surrealism is central to the movement’s disruptive strategies. In Last Nights of Paris, a lingering madness simmers beneath the surface of the text like an undertow, while in other Surrealist texts the lauding of madness, specifically female hysteria, is much more explicit. Indeed, the objectification of the madwoman in Surrealism is among the most problematic aspects of its praxis of shock and one that raises questions over to what extent, if at all, Surrealism and feminism can be reconciled, leading some critics to define the movement as inherently misogynistic. While certainly not unfounded, this critique fails to answer why a broad spectrum of women artists have been drawn to the movement. By contrast, a growing body of work nuances the complexities of the “blinds spots” (Lusty 2) in Surrealism’s relationship with women. Contemporary studies like Natalya Lusty’s Surrealism, Feminism, Psychoanalysis and Katharine Conley’s earlier Automatic Woman both afford greater credit to Surrealism’s female practitioners in redefining their subject position in ways that trouble and unsettle the conventional understanding of women’s role in the movement. The creative and self-reflexive manipulation of madness, for example, proved pivotal to the achievements of Surrealist women. In her short autobiographical novella, Down Below (1944), Leonora Carrington recounts the disturbing true experience of her voyage into madness sparked by the internment of her partner and muse, fellow Surrealist Max Ernst, in a concentration camp in 1940. Committed to a sanatorium in Santander, Spain, Carrington was treated with the seizure inducing drug Cardiazol. Her text presents a startling case study of therapeutic maltreatment that is consistent with Bretonian Surrealism’s critique of the use of psycho-medical methods for the purposes of regulating and disciplining the individual. As well as vividly recalling her intense and frightening hallucinations, Down Below details the author’s descent into a highly paranoid state which, somewhat perversely, heightens her sense of agency and control over her environment. Unable to discern boundaries between her internal reality and that of the external world, Carrington develops a delusional and inflated sense of her ability to influence the city of Madrid: In the political confusion and the torrid heat, I convinced myself that Madrid was the world’s stomach and that I had been chosen for the task of restoring that digestive organ to health […] I believed that I was capable of bearing that dreadful weight and of drawing from it a solution for the world. The dysentery I suffered from later was nothing but the illness of Madrid taking shape in my intestinal tract. (12–13) In this way, Carrington’s extraordinarily visceral memoir embodies what can be described as the Surrealist woman’s “double allegiance” (Suleiman 5) to the praxis of shock. On the one hand, Down Below subversively harnesses the affective qualities of madness in order to manifest textual disturbances and to convey the author’s fierce rebellion against societal constraints. At the same time, the work reveals a more complex and often painful representational struggle inherent in occupying the position of both the subject experiencing madness and the narrator objectively recalling its events, displaying a tension not present in the work of the male Surrealists. The memoir concludes on an ambivalent note as Carrington describes finally becoming “disoccultized” of her madness, awakening to “the mystery with which I was surrounded and which they all seemed to take pleasure in deepening around me” (53). Notwithstanding its ambivalence, Down Below typifies the political and historical dimensions of Surrealism’s struggle against internal and external limits. Yet as early as 1966, Surrealist scholar J.H. Matthews was already cautioning against reaching that point where the term Surrealist “loses any meaning and becomes, as it is for too many, synonymous with ‘strange,’ ‘weird,’ or even ‘fanciful’” (5–6). To re-evaluate the praxis of shock in the Surrealist novel, then, is to seek to reinstate Surrealism as a movement that cannot be reduced to vague adjectives or to mere aesthetic principles. It is to view it as an active force passionately engaged with the pressing social, cultural, and political problems of its time. While the frequent nods to Surrealist methods in contemporary literary genealogies and creative urban research practices such as psychogeography are a testament to its continued allure, the growing failure to read Surrealism as political is one of the more contradictory symptoms of the expanding temporal distance from the catastrophic events from which the movement emerged. As it becomes increasingly common to draw links between disaster, creativity, and renewal, the shifting sands of the reception of Surrealism are a reminder of the need to resist domesticating movements born from such circ*mstances in ways that blunt their critical faculties and dull the awakening power of their praxis of shock. To do otherwise is to be left with little more than cheap thrills. References Aragon, Louis. Paris Peasant (1926). Trans. Simon Watson Taylor. Boston: Exact Change, 1994. Benjamin, Walter. “Surrealism: The Last Snapshot of the European Intelligentsia” (1929). Trans. Edmund Jephcott. Walter Benjamin Selected Writings, Volume 2, Part I, 1927–1930. Eds. Michael W. Jennings, Howard Eiland, and Gary Smith. Cambridge, MA: The Belknap P, 2005. Breton, André. “Manifesto of Surrealism” (1924). Manifestoes of Surrealism. Trans. Richard Seaver and Helen R. Lane. Ann Arbor, MI: U of Michigan P, 1990. ———. Nadja (1928). Trans. Richard Howard. New York: Grove P, 1960. Breton, André, and Philippe Soupault. The Magnetic Fields (1920). Trans. David Gascoyne. London: Atlas P, 1985. Carrington, Leonora. Down Below (1944). Chicago: Black Swan P, 1983. Cohen, Margaret. Profane Illumination: Walter Benjamin and the Paris of Surrealist Revolution. Berkeley, CA: U of California P, 1993. Conley, Katharine. Automatic Woman: The Representation of Woman in Surrealism. Lincoln, NE: U of Nebraska P, 1996. Coverley, Merlin. Psychogeography. Harpenden: Pocket Essentials, 2010. Foster, Hal. Compulsive Beauty. Cambridge, MA: MIT P, 1993. Gascoyne, David. “Introduction.” The Magnetic Fields (1920) by André Breton and Philippe Soupault. Trans. David Gascoyne. London: Atlas P, 1985. Howell, Catherine. “City of Night: Parisian Explorations.” Public: Civic Spectacle 45 (2012): 64–77. Lusty, Natalya. Surrealism, Feminism, Psychoanalysis. Burlington, VT: Ashgate, 2007. Lyford, Amy. Surrealist Masculinities: Gender Anxiety and the Aesthetics of Post-World War I Reconstruction in France. Berkeley, CA: U of California P, 2007. Masschelein, Anneleen. “Hand in Glove: Negative Indexicality in André Breton’s Nadja and W.G. Sebald’s Austerlitz.” Searching for Sebald: Photography after W.G. Sebald. Ed. Lise Patt. Los Angeles, CA: ICI P, 2007. 360–87. Matthews, J.H. Surrealism and the Novel. Ann Arbor, MI: U of Michigan P, 1996. Rasmussen, Mikkel Bolt. “The Situationist International, Surrealism and the Difficult Fusion of Art and Politics.” Oxford Art Journal 27.3 (2004): 365–87. Read, Peter. “Poets out of Uniform.” Book Review. The Times Literary Supplement. 15 Mar. 2002: 22. Shattuck, Roger. “Love and Laughter: Surrealism Reappraised.” The History of Surrealism. Ed. Maurice Nadeau. Trans. Richard Howard. New York: Penguin Books, 1978. 11–34. Solnit, Rebecca. Wanderlust: A History of Walking. London: Verso, 2002. Soupault, Philippe. Last Nights of Paris (1928). Trans. William Carlos Williams. Boston: Exact Change, 1992. Suleiman, Susan Robin. “Surrealist Black Humour: Masculine/Feminine.” Papers of Surrealism 1 (2003): 1–11. 20 Feb. 2013 ‹http://www.surrealismcentre.ac.uk/papersofsurrealism/journal1›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

33

Tofts, Darren, and Lisa Gye. "Cool Beats and Timely Accents." M/C Journal 16, no.4 (August11, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.632.

Full text

Abstract:

Ever since I tripped over Tiddles while I was carrying a pile of discs into the studio, I’ve known it was possible to get a laugh out of gramophone records!Max Bygraves In 1978 the music critic Lester Bangs published a typically pugnacious essay with the fighting title, “The Ten Most Ridiculous Albums of the Seventies.” Before deliciously launching into his execution of Uri Geller’s self-titled album or Rick Dees’ The Original Disco Duck, Bangs asserts that because that decade was history’s silliest, it stands to reason “that ridiculous records should become the norm instead of anomalies,” that abominations should be the best of our time (Bangs, 1978). This absurd pretzel logic sounds uncannily like Jacques Derrida’s definition of the “post” condition, since for it to arrive it begins by not arriving (Derrida 1987, 29). Lester is thinking like a poststructuralist. The oddness of the most singularly odd album out in Bangs’ greatest misses of the seventies had nothing to do with how ridiculous it was, but the fact that it even existed at all. (Bangs 1978) The album was entitled The Best of Marcel Marceao. Produced by Michael Viner the album contained four tracks, with two identical on both sides: “Silence,” which is nineteen minutes long and “Applause,” one minute. To underline how extraordinary this gramophone record is, John Cage’s Lecture on Nothing (1959) is cacophonous by comparison. While Bangs agrees with popular opinion that The Best of Marcel Marceao the “ultimate concept album,” he concluded that this is “one of those rare records that never dates” (Bangs, 1978). This tacet album is a good way to start thinking about the Classical Gas project, and the ironic semiotics at work in it (Tofts & Gye 2011). It too is about records that are silent and that never date. First, the album’s cover art, featuring a theatrically posed Marceau, implies the invitation to speak in the absence of speech; or, in our terms, it is asking to be re-written. Secondly, the French mime’s surname is spelled incorrectly, with an “o” rather than “u” as the final letter. As well as the caprice of an actual album by Marcel Marceau, the implicit presence and absence of the letters o and u is appropriately in excess of expectations, weird and unexpected like an early title in the Classical Gas catalogue, Ernesto Laclau’s and Chantal Mouffe’s Hegemony and Socialist Strategy. (classical-gas.com) Like a zootrope animation, it is impossible not to see the o and u flickering at one at the same time on the cover. In this duplicity it performs the conventional and logical permutation of English grammar. Silence invites difference, variation within a finite lexical set and the opportunity to choose individual items from it. Here is album cover art that speaks of presence and absence, of that which is anticipated and unexpected: a gramophone recoding without sound. In this the Marceau cover is one of Roland Barthes’ mythologies, something larger than life, structured like a language and structured out of language (Barthes 1982). This ambiguity is the perfidious grammar that underwrites Classical Gas. Images, we learned from structuralism, are codified, or rather, are code. Visual remix is a rhetorical gesture of recoding that interferes with the semiotic DNA of an image. The juxtaposition of text and image is interchangeable and requires our imagination of what we are looking at and what it might sound like. This persistent interplay of metaphor and metonymy has enabled us to take more than forty easy listening albums and republish them as mild-mannered recordings from the maverick history of ideas, from Marxism and psychoanalysis, to reception theory, poststructuralism and the writings of critical auteurs. Foucault à gogo, for instance, takes a 1965 James Last dance album and recodes it as the second volume of The History of Sexuality. In saying this, we are mindful of the ambivalence of the very possibility of this connection, to how and when the eureka moment of remix recognition occurs, if at all. Mix and remix are, after Jean Baudrillard, both precession and procession of simulacra (Baudrillard, 1983). The nature of remix is that it is always already elusive and anachronistic. Not everyone can be guaranteed to see the shadow of one text in dialogue with another, like a hi-fi palimpsest. Or another way of saying this, such an epiphany of déjà vu, of having seen this before, may happen after the fact of encounter. This anachrony is central to remix practices, from the films of Quentin Tarrantino and the “séance fictions” of Soda_Jerk, to obscure Flintstones/Goodfellas mashups on YouTube. It is also implicit in critical understandings of an improbable familiarity with the superabundance of cultural archives, the dizzying excess of an infinite record library straight out of Jorge Luis Borges’ ever-expanding imagination. Drifting through the stacks of such a repository over an entire lifetime any title found, for librarian and reader alike, is either original and remix, sometime. Metalanguages that seek to counter this ambivalence are forms of bad faith, like film spoilers Brodie’s Notes. Accordingly, this essay sets out to explain some of the generic conventions of Classical Gas, as a remix project in which an image’s semiotic DNA is rewired and recontextualised. While a fake, it is also completely real (Faith in fakes, as it happens, may well be a forthcoming Umberto Eco title in the series). While these album covers are hyperreal, realistic in excess of being real, the project does take some inspiration from an actual, rather than imaginary archive of album covers. In 2005, Jewish artist Dani Gal happened upon a 1968 LP that documented the events surrounding the Six Day War in Israel in 1967. To his surprise, he found a considerable number of similar LPs to do with significant twentieth century historical events, speeches and political debates. In the artist’s own words, the LPs collected in his Historical Record Archive (2005-ongoing) are in fact silent, since it is only their covers that are exhibited in installations of this work, signifying a potential sound that visitors must try to audition. As Gal has observed, the interactive contract of the work is derived from the audience’s instinct to “try to imagine the sounds” even though they cannot listen to them (Gal 2011, 182). Classical Gas deliberately plays with this potential yearning that Gal astutely instils in his viewer and aspiring auditor. While they can never be listened to, they can entice, after Gilles Deleuze, a “virtual co-existence” of imaginary sound that manifests itself as a contract between viewer and LP (Deleuze 1991, 63). The writer Jeffrey Sconce condensed this embrace of the virtual as something plausibly real when he pithily observed of the Classical Gas project that it is “the thrift-bin in my fantasy world. I want to play S/Z at 78 rpm” (Sconce 2011). In terms of Sconce’s spectral media interests the LPs are haunted by the trace of potential “other” sounds that have taken possession of and appropriated the covers for another use (Sconce 2000).Mimetic While most albums are elusive and metaphoric (such as Freud’s Totem and Taboo, or Luce Irigaray’s Ethics of Sexual Difference), some titles do make a concession to a tantalizing, mimetic literalness (such as Das Institut fur Sozialforschung). They display a trace of the haunting subject in terms of a tantalizing echo of fact or suggestion of verifiable biography. The motivation here is the recognition of a potential similarity, since most Classical Gas titles work by contrast. As with Roland Barthes’ analysis of the erotics of the fashion system, so with Gilles Deleuze’s Coldness and Cruelty: it is “where the garment gapes” that the tease begins. (Barthes 1994, 9) Or, in this instance, where the cigarette smokes. (classical-gas.com) A casual Max Bygraves, paused in mid-thought, looks askance while lighting up. Despite the temptation to read even more into this, a smoking related illness did not contribute to Bygraves’ death in 2012. However, dying of Alzheimer’s disease, his dementia is suggestive of the album’s intrinsic capacity to be a palimpsest of the co-presence of different memories, of confused identities, obscure realities that are virtual and real. Beginning with the album cover itself, it has to become an LP (Deleuze 1991, 63). First, it is a cardboard, planar sleeve measuring 310mm squared, that can be imprinted with a myriad of different images. Secondly, it is conventionally identified in terms of a title, such as Organ Highlights or Classics Up to Date. Thirdly it is inscribed by genre, which may be song, drama, spoken word, or novelty albums of industrial or instrumental sounds, such as Memories of Steam and Accelerated Accordians. A case in point is John Woodhouse And His Magic Accordion from 1969. (classical-gas.com) All aspects of its generic attributes as benign and wholesome accordion tunes are warped and re-interpreted in Classical Gas. Springtime for Kittler appeared not long after the death of its eponymous philosopher in 2011. Directed by Richard D. James, also known as Aphex Twin, it is a homage album to Friedrich Kittler by the PostProducers, a fictitious remix collective inspired by Mel Brooks whose personnel include Mark Amerika and Darren Tofts. The single from this album, yet to be released, is a paean to Kittler’s last words, “Alle Apparate auschalten.” Foucault à gogo (vol. 2), the first album remixed for this series, is also typical of this archaeological approach to the found object. (classical-gas.com) The erasure and replacement of pre-existing text in a similar font re-writes an iconic image of wooing that is indicative of romantic album covers of this period. This album is reflective of the overall project in that the actual James Last album (1968) preceded the publication of the Foucault text (1976) that haunts it. This is suggestive of how coding and recoding are in the eye of the beholder and the specific time in which the remixed album is encountered. It doesn’t take James Last, Michel Foucault or Theodor Holm Nelson to tell you that there is no such thing as a collective memory with linear recall. As the record producer Milt Gabler observes in the liner notes to this album, “whatever the title with this artist, the tune remains the same, that distinct and unique Foucault à gogo.” “This artist” in this instance is Last or Foucault, as well as Last and Foucault. Similarly Milt Gabler is an actual author of liner notes (though not on the James Last album) whose words from another album, another context and another time, are appropriated and deftly re-written with Last’s Hammond à gogo volume 2 and The History of Sexuality in mind as a palimpsest (this approach to sampling liner notes and re-writing them as if they speak for the new album is a trope at work in all the titles in the series). And after all is said and done with the real or remixed title, both artists, after Umberto Eco, will have spoken once more of love (Eco 1985, 68). Ambivalence Foucault à gogo is suggestive of the semiotic rewiring that underwrites Classical Gas as a whole. What is at stake in this is something that poststructuralism learned from its predecessor. Taking the tenuous conventionality of Ferdinand de Saussure’s signifier and signified as a starting point, Lacan, Derrida and others embraced the freedom of this arbitrariness as the convention or social contract that brings together a thing and a word that denotes it. This insight of liberation, or what Hélène Cixous and others, after Jacques Lacan, called jouissance (Lacan 1992), meant that texts were bristling with ambiguity and ambivalence, free play, promiscuity and, with a nod to Mikhail Bakhtin, carnival (Bakhtin 1984). A picture of a pipe was, after Foucault after Magritte, not a pipe (Foucault 1983). This po-faced sophistry is expressed in René Magritte’s “Treachery of Images” of 1948, which screamed out that the word pipe could mean anything. Foucault’s reprise of Magritte in “This is Not a Pipe” also speaks of Classical Gas’ embrace of the elasticity of sign and signifier, his “plastic elements” an inadvertent suggestion of vinyl (Foucault 1983, 53). (classical-gas.com) This uncanny association of structuralism and remixed vinyl LPs is intimated in Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Its original cover art is straight out of a structuralist text-book, with its paired icons and words of love, rain, honey, rose, etc. But this text as performed by Guy Lombardo and his Royal Canadians in New York in 1956 is no less plausible than Saussure’s lectures in Geneva in 1906. Cultural memory and cultural amnesia are one and the same thing. Out of all of the Classical Gas catalogue, this album is arguably the most suggestive of what Jeffrey Sconce would call “haunting” (Sconce, 2000), an ambivalent mixing of the “memory and desire” that T.S. Eliot wrote of in the allusive pages of The Waste Land (Eliot 1975, 27). Here we encounter the memory of a bookish study of signs from the early twentieth century and the desire for its vinyl equivalent on World Record Club in the 1960s. Memory and desire, either or, or both. This ambivalence was deftly articulated by Roland Barthes in his last book, Camera Lucida, as a kind of spectral haunting, a vision or act of double seeing in the perception of the photographic image. This flickering of perception is never static, predictable or repeatable. It is a way of seeing contingent upon who is doing the looking and when. Barthes famously conceptualised this interplay in perception of an between the conventions that culture has mandated, its studium, and the unexpected, idiosyncratic double vision that is unique to the observer, its punctum (Barthes 1982, 26-27). Accordingly, the Cours de linguistique générale is a record by Saussure as well as the posthumous publication in Paris and Lausanne of notes from his lectures in 1916. (Barthes 1982, 51) With the caption “Idiot children in an institution, New Jersey, 1924,” American photographer Lewis Hine’s anthropological study declares that this is a clinical image of pathological notions of monstrosity and aberration at the time. Barthes though, writing in a post-1968 Paris, only sees an outrageous Danton collar and a banal finger bandage (Barthes 1982, 51). With the radical, protestant cries of the fallout of the Paris riots in mind, as well as a nod to music writer Greil Marcus (1989), it is tempting to see Hine’s image as the warped cover of a Dead Kennedys album, perhaps Plastic Surgery Disasters. In terms of the Classical Gas approach to recoding, though, this would be far too predictable; for a start there is neither a pipe, a tan cardigan nor a chenille scarf to be seen. A more heart-warming, suitable title might be Ray Conniff’s 1965 Christmas Album: Here We Come A-Caroling. Irony (secretprehistory.net) Like our Secret Gestural Prehistory of Mobile Devices project (Tofts & Gye), Classical Gas approaches the idea of recoding and remixing with a relentless irony. The kind of records we collect and the covers which we use for this project are what you would expect to find in the hutch of an old gramophone player, rather than “what’s hot” in iTunes. The process of recoding the album covers seeks to realign expectations of what is being looked at, such that it becomes difficult to see it in any other way. In this an album’s recoded signification implies the recognition of the already seen, of album covers like this, that signal something other than what we are seeing; colours, fonts etc., belonging to a historical period, to its genres and its demographic. One of the more bucolic and duplicitous forms of rhetoric, irony wants it both ways, to be totally lounge and theoretically too-cool-for school, as in Rencontre Terrestre by Hélène Cixous and Frédéric-Yves Jeannet. (classical-gas.com) This image persuades through the subtle alteration of typography that it belongs to a style, a period and a vibe that would seem to be at odds with the title and content of the album, but as a totality of image and text is entirely plausible. The same is true of Roland Barthes’ S/Z. The radical semiologist invites us into his comfortable sitting room for a cup of coffee. A traditional Times font reinforces the image of Barthes as an avuncular, Sunday afternoon story-teller or crooner, more Alistair Cooke/Perry Como than French Marxist. (classical-gas.com) In some instances, like Histoire de Tel Quel, there is no text at all on the cover and the image has to do its signifying work iconographically. (classical-gas.com) Here a sixties collage of French-ness on the original Victor Sylvester album from 1963 precedes and anticipates the re-written album it has been waiting for. That said, the original title In France is rather bland compared to Histoire de Tel Quel. A chic blond, the Eiffel Tower and intellectual obscurity vamp synaesthetically, conjuring the smell of Gauloises, espresso and agitated discussions of Communism on the Boulevard St. Germain. With Marcel Marceao with an “o” in mind, this example of a cover without text ironically demonstrates how Classical Gas, like The Secret Gestural Prehistory of Mobile Devices, is ostensibly a writing project. Just as the images are taken hostage from other contexts, text from the liner notes is sampled from other records and re-written in an act of ghost-writing to complete the remixed album. Without the liner notes, Classical Gas would make a capable Photoshop project, but lacks any force as critical remix. The redesigned and re-titled covers certainly re-code the album, transform it into something else; something else that obviously or obliquely reflects the theme, ideas or content of the title, whether it’s Louis Althusser’s Philosophy as a Revolutionary Weapon or Luce Irigaray’s An Ethics of Sexual Difference. If you don’t hear the ruggedness of Leslie Fiedler’s essays in No! In Thunder then the writing hasn’t worked. The liner notes are the albums’ conscience, the rubric that speaks the tunes, the words and elusive ideas that are implied but can never be heard. The Histoire de Tel Quel notes illustrate this suggestiveness: You may well think as is. Philippe Forest doesn’t, not in this Éditions du Seuil classic. The titles included on this recording have been chosen with a dual purpose: for those who wish to think and those who wish to listen. What Forest captures in this album is distinctive, fresh and daring. For what country has said it like it is, has produced more robustesse than France? Here is some of that country’s most famous talent swinging from silk stockings, the can-can, to amour, presented with the full spectrum of stereo sound. (classical-gas.com) The writing accurately imitates the inflection and rhythm of liner notes of the period, so on the one hand it sounds plausibly like a toe-tapping dance album. On the other, and at the same time, it gestures knowingly to the written texts upon which it is based, invoking its rigours as a philosophical text. The dithering suggestiveness of both – is it music or text – is like a scrambled moving image always coming into focus, never quite resolving into one or the other. But either is plausible. The Tel Quel theorists were interested in popular culture like the can-can, they were fascinated with the topic of love and if instead of books they produced albums, their thinking would be auditioned in full stereo sound. With irony in mind, then, it’s hardly surprising to know that the implicit title of the project, that is neither seen nor heard but always imminent, is Classical Gasbags. (classical-gas.com) Liner notes elaborate and complete an implicit narrative in the title and image, making something compellingly realistic that is a composite of reality and fabulation. Consider Adrian Martin’s Surrealism (A Quite Special Frivolity): France is the undeniable capital of today’s contemporary sound. For Adrian Martin, this is home ground. His French soul glows and expands in the lovely Mediterranean warmth of this old favourite, released for the first time on Project 3 Total Sound Stereo. But don’t be deceived by the tonal and melodic caprices that carry you along in flutter-free sound. As Martin hits his groove, there will be revolution by night. Watch out for new Adrian Martin releases soon, including La nuit expérimentale and, his first title in English in many years, One more Bullet in the Head (produced by Bucky Pizzarelli). (classical-gas.com) Referring to Martin’s famous essay of the same name, these notes allusively skirt around his actual biography (he regularly spends time in France), his professional writing on surrealism (“revolution by night” was the sub-title of a catalogue for the Surrealism exhibition at the National Gallery of Australia in Canberra and the Art Gallery of New South Wales in 1993 to which he contributed an essay) (Martin 1993), as well as “One more bullet in the head,” the rejected title of an essay that was published in World Art magazine in New York in the mid-1990s. While the cover evokes the cool vibe of nouvelle vague Paris, it is actually from a 1968 album, Roma Oggi by the American guitarist Tony Mottola (a real person who actually sounds like a fictional character from Sergio Leone’s Once Upon A Time in America, a film on which Martin has written a book for the British Film Institute). Plausibility, in terms of Martin’s Surrealism album, has to be as compellingly real as the sincerity of Sandy Scott’s Here’s Sandy. And it should be no surprise to see the cover art of Scott’s album return as Georges Bataille’s Erotism. Gramophone The history of the gramophone represents the technological desire to write sound. In this the gramophone record is a ligature of sound and text, a form of phonographic writing. With this history in mind it’s hardly surprising that theorists such as Derrida and Kittler included the gramophone under the conceptual framework of a general grammatology (Derrida 1992, 253 & Kittler 1997, 28). (classical-gas.com) Jacques Derrida’s Of Grammatology is the avatar of Classical Gas in its re-writing of a previous writing. Re-inscribing the picaresque Pal Joey soundtrack as a foundation text of post-structuralism is appropriate in terms of the gramme or literate principle of Western metaphysics as well as the echolalia of remix. As Derrida observes in Of Grammatology, history and knowledge “have always been determined (and not only etymologically or philosophically) as detours for the purpose of the reappropriation of presence” (Derrida 1976, 10). A gas way to finish, you might say. But in retrospect the ur-text that drives the poetics of Classical Gas is not Of Grammatology but the errant Marcel Marceau album described previously. Far from being an oddity, an aberration or a “novelty” album, it is a classic gramophone recording, the quintessential writing of an absent speech, offbeat and untimely. References Bahktin, Mikhail. Rabelais and His World. Trans. Hélène Iswolsky. Bloomington: Indiana University Press, 1985. Bangs, Lester. “The Ten Most Ridiculous Albums of the Seventies”. Phonograph Record Magazine, March, 1978. Reproduced at http://rateyourmusic.com/list/dacapo/the_ten_most_ridiculous_records_of_the_seventies__by_lester_bangs. Barthes, Roland. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans. Richard Howard. London: Flamingo, 1982. ---. Mythologies. Trans. Annette Lavers. London: Granada, 1982. ---. The Pleasure of the Text. Trans. Richard Miller. Oxford: Blackwell, 1994. Baudrillard, Jean. Simulations. Trans. Paul Foss, Paul Patton and Philip Beitchman. New York: Semiotext[e], 1983. Deleuze, Gilles. Bergsonism. Trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam. New York: Zone Books, 2000. Derrida, Jacques. Of Grammatology. Trans. Gayatri Chakravorty Spivak. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976. ---. The Post Card: From Socrates to Freud and Beyond. Trans. Alan Bass. Chicago: Chicago University Press, 1987. ---. “Ulysses Gramophone: Hear Say Yes in Joyce,” in Acts of Literature. Ed. Derek Attridge. New York: Routledge, 1992. Eco, Umberto. Reflections on The Name of the Rose. Trans. William Weaver. London: Secker & Warburg, 1985. Eliot, T.S. The Waste Land and Other Poems. London: Faber & Faber, 1975. Foucault, Michel. This Is Not a Pipe. Trans. James Harkness. Berkeley: University of California Press, 1983. ---. The Use of Pleasure: The History of Sexuality Volume 2. Trans. Robert Hurley. New York: Random House, 1985. Gal, Dani. Interview with Jens Hoffmann, Istanbul Biennale Companion. Istanbul Foundation for Culture and the Arts, 2011. Kittler, Friedrich. “Gramophone, Film, Typewriter,” in Literature, Media, Information Systems. Ed. John Johnston. Amsterdam: Overseas Publishers Association, 1997. Lacan, Jacques. The Ethics of Psychoanalysis (1959–1960): The Seminar of Jacques Lacan. Trans. Dennis Porter. London: Routledge, 1992. Marcus, Greil. Lipstick Traces: A Secret History of the Twentieth Century. London: Secker & Warburg, 1989. Martin, Adrian. “The Artificial Night: Surrealism and Cinema,” in Surrealism: Revolution by Night. Canberra: National Gallery of Australia, 1993. Sconce, Jeffrey. Haunted Media: Electronic Presence from Telegraphy to Television. Durham: Duke University Press, 2000. ---. Online communication with authors, June 2011. Tofts, Darren and Lisa Gye. The Secret Gestural Prehistory of Mobile Devices. 2010-ongoing. http://www.secretprehistory.net/. ---. Classical Gas. 2011-ongoing. http://www.classical-gas.com/.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

34

Toutant, Ligia. "Can Stage Directors Make Opera and Popular Culture ‘Equal’?" M/C Journal 11, no.2 (June1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.34.

Full text

Abstract:

Cultural sociologists (Bourdieu; DiMaggio, “Cultural Capital”, “Classification”; Gans; Lamont & Foumier; Halle; Erickson) wrote about high culture and popular culture in an attempt to explain the growing social and economic inequalities, to find consensus on culture hierarchies, and to analyze cultural complexities. Halle states that this categorisation of culture into “high culture” and “popular culture” underlined most of the debate on culture in the last fifty years. Gans contends that both high culture and popular culture are stereotypes, public forms of culture or taste cultures, each sharing “common aesthetic values and standards of tastes” (8). However, this article is not concerned with these categorisations, or macro analysis. Rather, it is a reflection piece that inquires if opera, which is usually considered high culture, has become more equal to popular culture, and why some directors change the time and place of opera plots, whereas others will stay true to the original setting of the story. I do not consider these productions “adaptations,” but “post-modern morphologies,” and I will refer to this later in the paper. In other words, the paper is seeking to explain a social phenomenon and explore the underlying motives by quoting interviews with directors. The word ‘opera’ is defined in Elson’s Music Dictionary as: “a form of musical composition evolved shortly before 1600, by some enthusiastic Florentine amateurs who sought to bring back the Greek plays to the modern stage” (189). Hence, it was an experimentation to revive Greek music and drama believed to be the ideal way to express emotions (Grout 186). It is difficult to pinpoint the exact moment when stage directors started changing the time and place of the original settings of operas. The practice became more common after World War II, and Peter Brook’s Covent Garden productions of Boris Godunov (1948) and Salome (1949) are considered the prototypes of this practice (Sutcliffe 19-20). Richard Wagner’s grandsons, the brothers Wieland and Wolfgang Wagner are cited in the music literature as using technology and modern innovations in staging and design beginning in the early 1950s. Brief Background into the History of Opera Grout contends that opera began as an attempt to heighten the dramatic expression of language by intensifying the natural accents of speech through melody supported by simple harmony. In the late 1590s, the Italian composer Jacopo Peri wrote what is considered to be the first opera, but most of it has been lost. The first surviving complete opera is Euridice, a version of the Orpheus myth that Peri and Giulio Caccini jointly set to music in 1600. The first composer to understand the possibilities inherent in this new musical form was Claudio Monteverdi, who in 1607 wrote Orfeo. Although it was based on the same story as Euridice, it was expanded to a full five acts. Early opera was meant for small, private audiences, usually at court; hence it began as an elitist genre. After thirty years of being private, in 1637, opera went public with the opening of the first public opera house, Teatro di San Cassiano, in Venice, and the genre quickly became popular. Indeed, Monteverdi wrote his last two operas, Il ritorno d’Ulisse in patria and L’incoronazione di Poppea for the Venetian public, thereby leading the transition from the Italian courts to the ‘public’. Both operas are still performed today. Poppea was the first opera to be based on a historical rather than a mythological or allegorical subject. Sutcliffe argues that opera became popular because it was a new mixture of means: new words, new music, new methods of performance. He states, “operatic fashion through history may be a desire for novelty, new formulas displacing old” (65). By the end of the 17th century, Venice alone had ten opera houses that had produced more than 350 operas. Wealthy families purchased season boxes, but inexpensive tickets made the genre available to persons of lesser means. The genre spread quickly, and various styles of opera developed. In Naples, for example, music rather than the libretto dominated opera. The genre spread to Germany and France, each developing the genre to suit the demands of its audiences. For example, ballet became an essential component of French opera. Eventually, “opera became the profligate art as large casts and lavish settings made it the most expensive public entertainment. It was the only art that without embarrassment called itself ‘grand’” (Boorstin 467). Contemporary Opera Productions Opera continues to be popular. According to a 2002 report released by the National Endowment for the Arts, 6.6 million adults attended at least one live opera performance in 2002, and 37.6 million experienced opera on television, video, radio, audio recording or via the Internet. Some think that it is a dying art form, while others think to the contrary, that it is a living art form because of its complexity and “ability to probe deeper into the human experience than any other art form” (Berger 3). Some directors change the setting of operas with perhaps the most famous contemporary proponent of this approach being Peter Sellars, who made drastic changes to three of Mozart’s most famous operas. Le Nozze di Figaro, originally set in 18th-century Seville, was set by Sellars in a luxury apartment in the Trump Tower in New York City; Sellars set Don Giovanni in contemporary Spanish Harlem rather than 17th century Seville; and for Cosi Fan Tutte, Sellars chose a diner on Cape Cod rather than 18th century Naples. As one of the more than six million Americans who attend live opera each year, I have experienced several updated productions, which made me reflect on the convergence or cross-over between high culture and popular culture. In 2000, I attended a production of Don Giovanni at the Estates Theatre in Prague, the very theatre where Mozart conducted the world premiere in 1787. In this production, Don Giovanni was a fashion designer known as “Don G” and drove a BMW. During the 1999-2000 season, Los Angeles Opera engaged film director Bruce Beresford to direct Verdi’s Rigoletto. Beresford updated the original setting of 16th century Mantua to 20th century Hollywood. The lead tenor, rather than being the Duke of Mantua, was a Hollywood agent known as “Duke Mantua.” In the first act, just before Marullo announces to the Duke’s guests that the jester Rigoletto has taken a mistress, he gets the news via his cell phone. Director Ian Judge set the 2004 production of Le Nozze di Figaro in the 1950s. In one of the opening productions of the 2006-07 LA opera season, Vincent Patterson also chose the 1950s for Massenet’s Manon rather than France in the 1720s. This allowed the title character to appear in the fourth act dressed as Marilyn Monroe. Excerpts from the dress rehearsal can be seen on YouTube. Most recently, I attended a production of Ariane et Barbe-Bleu at the Paris Opera. The original setting of the Maeterlinck play is in Duke Bluebeard’s castle, but the time period is unclear. However, it is doubtful that the 1907 opera based on an 1899 play was meant to be set in what appeared to be a mental institution equipped with surveillance cameras whose screens were visible to the audience. The critical and audience consensus seemed to be that the opera was a musical success but a failure as a production. James Shore summed up the audience reaction: “the production team was vociferously booed and jeered by much of the house, and the enthusiastic applause that had greeted the singers and conductor, immediately went nearly silent when they came on stage”. It seems to me that a new class-related taste has emerged; the opera genre has shot out a subdivision which I shall call “post-modern morphologies,” that may appeal to a larger pool of people. Hence, class, age, gender, and race are becoming more important factors in conceptualising opera productions today than in the past. I do not consider these productions as new adaptations because the libretto and the music are originals. What changes is the fact that both text and sound are taken to a higher dimension by adding iconographic images that stimulate people’s brains. When asked in an interview why he often changes the setting of an opera, Ian Judge commented, “I try to find the best world for the story and characters to operate in, and I think you have to find a balance between the period the author set it in, the period he conceived it in and the nature of theatre and audiences at that time, and the world we live in.” Hence, the world today is complex, interconnected, borderless and timeless because of advanced technologies, and updated opera productions play with symbols that offer multiple meanings that reflect the world we live in. It may be that television and film have influenced opera production. Character tenor Graham Clark recently observed in an interview, “Now the situation has changed enormously. Television and film have made a lot of things totally accessible which they were not before and in an entirely different perception.” Director Ian Judge believes that television and film have affected audience expectations in opera. “I think audiences who are brought up on television, which is bad acting, and movies, which is not that good acting, perhaps require more of opera than stand and deliver, and I have never really been happy with someone who just stands and sings.” Sociologist Wendy Griswold states that culture reflects social reality and the meaning of a particular cultural object (such as opera), originates “in the social structures and social patterns it reflects” (22). Screens of various technologies are embedded in our lives and normalised as extensions of our bodies. In those opera productions in which directors change the time and place of opera plots, use technology, and are less concerned with what the composer or librettist intended (which we can only guess), the iconographic images create multi valances, textuality similar to Mikhail Bakhtin’s notion of multiplicity of voices. Hence, a plurality of meanings. Plàcido Domingo, the Eli and Edyth Broad General Director of Los Angeles Opera, seeks to take advantage of the company’s proximity to the film industry. This is evidenced by his having engaged Bruce Beresford to direct Rigoletto and William Friedkin to direct Ariadne auf Naxos, Duke Bluebeard’s Castle and Gianni Schicchi. Perhaps the most daring example of Domingo’s approach was convincing Garry Marshall, creator of the television sitcom Happy Days and who directed the films Pretty Woman and The Princess Diaries, to direct Jacques Offenbach’s The Grand duch*ess of Gerolstein to open the company’s 20th anniversary season. When asked how Domingo convinced him to direct an opera for the first time, Marshall responded, “he was insistent that one, people think that opera is pretty elitist, and he knew without insulting me that I was not one of the elitists; two, he said that you gotta make a funny opera; we need more comedy in the operetta and opera world.” Marshall rewrote most of the dialogue and performed it in English, but left the “songs” untouched and in the original French. He also developed numerous sight gags and added characters including a dog named Morrie and the composer Jacques Offenbach himself. Did it work? Christie Grimstad wrote, “if you want an evening filled with witty music, kaleidoscopic colors and hilariously good singing, seek out The Grand duch*ess. You will not be disappointed.” The FanFaire Website commented on Domingo’s approach of using television and film directors to direct opera: You’ve got to hand it to Plàcido Domingo for having the vision to draw on Hollywood’s vast pool of directorial talent. Certainly something can be gained from the cross-fertilization that could ensue from this sort of interaction between opera and the movies, two forms of entertainment (elitist and perennially struggling for funds vs. popular and, it seems, eternally rich) that in Los Angeles have traditionally lived separate lives on opposite sides of the tracks. A wider audience, for example, never a problem for the movies, can only mean good news for the future of opera. So, did the Marshall Plan work? Purists of course will always want their operas and operettas ‘pure and unadulterated’. But with an audience that seemed to have as much fun as the stellar cast on stage, it sure did. Critic Alan Rich disagrees, calling Marshall “a representative from an alien industry taking on an artistic product, not to create something innovative and interesting, but merely to insult.” Nevertheless, the combination of Hollywood and opera seems to work. The Los Angeles Opera reported that the 2005-2006 season was its best ever: “ticket revenues from the season, which ended in June, exceeded projected figures by nearly US$900,000. Seasonal attendance at the Dorothy Chandler Pavilion stood at more than 86% of the house’s capacity, the largest percentage in the opera’s history.” Domingo continues with the Hollywood connection in the upcoming 2008-2009 season. He has reengaged William Friedkin to direct two of Puccini’s three operas titled collectively as Il Trittico. Friedkin will direct the two tragedies, Il Tabarro and Suor Angelica. Although Friedkin has already directed a production of the third opera in Il Trittico for Los Angeles, the comedy Gianni Schicchi, Domingo convinced Woody Allen to make his operatic directorial debut with this work. This can be viewed as another example of the desire to make opera and popular culture more equal. However, some, like Alan Rich, may see this attempt as merely insulting rather than interesting and innovative. With a top ticket price in Los Angeles of US$238 per seat, opera seems to continue to be elitist. Berger (2005) concurs with this idea and gives his rationale for elitism: there are rich people who support and attend the opera; it is an imported art from Europe that causes some marginalisation; opera is not associated with something being ‘moral,’ a concept engrained in American culture; it is expensive to produce and usually funded by kings, corporations, rich people; and the opera singers are rare –usually one in a million who will have the vocal quality to sing opera arias. Furthermore, Nicholas Kenyon commented in the early 1990s: “there is suspicion that audiences are now paying more and more money for their seats to see more and more money spent on stage” (Kenyon 3). Still, Garry Marshall commented that the budget for The Grand duch*ess was US$2 million, while his budget for Runaway Bride was US$72 million. Kenyon warns, “Such popularity for opera may be illusory. The enjoyment of one striking aria does not guarantee the survival of an art form long regarded as over-elitist, over-recondite, and over-priced” (Kenyon 3). A recent development is the Metropolitan Opera’s decision to simulcast live opera performances from the Met stage to various cinemas around the world. These HD transmissions began with the 2006-2007 season when six performances were broadcast. In the 2007-2008 season, the schedule has expanded to eight live Saturday matinee broadcasts plus eight recorded encores broadcast the following day. According to The Los Angeles Times, “the Met’s experiment of merging film with live performance has created a new art form” (Aslup). Whether or not this is a “new art form,” it certainly makes world-class live opera available to countless persons who cannot travel to New York and pay the price for tickets, when they are available. In the US alone, more than 350 cinemas screen these live HD broadcasts from the Met. Top ticket price for these performances at the Met is US$375, while the lowest price is US$27 for seats with only a partial view. Top price for the HD transmissions in participating cinemas is US$22. This experiment with live simulcasts makes opera more affordable and may increase its popularity; combined with updated stagings, opera can engage a much larger audience and hope for even a mass consumption. Is opera moving closer and closer to popular culture? There still seems to be an aura of elitism and snobbery about opera. However, Plàcido Domingo’s attempt to join opera with Hollywood is meant to break the barriers between high and popular culture. The practice of updating opera settings is not confined to Los Angeles. As mentioned earlier, the idea can be traced to post World War II England, and is quite common in Europe. Examples include Erich Wonder’s approach to Wagner’s Ring, making Valhalla, the mythological home of the gods and typically a mountaintop, into the spaceship Valhalla, as well as my own experience with Don Giovanni in Prague and Ariane et Barbe-Bleu in Paris. Indeed, Sutcliffe maintains, “Great classics in all branches of the arts are repeatedly being repackaged for a consumerist world that is increasingly and neurotically self-obsessed” (61). Although new operas are being written and performed, most contemporary performances are of operas by Verdi, Mozart, and Puccini (www.operabase.com). This means that audiences see the same works repeated many times, but in different interpretations. Perhaps this is why Sutcliffe contends, “since the 1970s it is the actual productions that have had the novelty value grabbed by the headlines. Singing no longer predominates” (Sutcliffe 57). If then, as Sutcliffe argues, “operatic fashion through history may be a desire for novelty, new formulas displacing old” (Sutcliffe 65), then the contemporary practice of changing the original settings is simply the latest “new formula” that is replacing the old ones. If there are no new words or new music, then what remains are new methods of performance, hence the practice of changing time and place. Opera is a complex art form that has evolved over the past 400 years and continues to evolve, but will it survive? The underlining motives for directors changing the time and place of opera performances are at least three: for aesthetic/artistic purposes, financial purposes, and to reach an audience from many cultures, who speak different languages, and who have varied tastes. These three reasons are interrelated. In 1996, Sutcliffe wrote that there has been one constant in all the arguments about opera productions during the preceding two decades: “the producer’s wish to relate the works being staged to contemporary circ*mstances and passions.” Although that sounds like a purely aesthetic reason, making opera relevant to new, multicultural audiences and thereby increasing the bottom line seems very much a part of that aesthetic. It is as true today as it was when Sutcliffe made the observation twelve years ago (60-61). My own speculation is that opera needs to attract various audiences, and it can only do so by appealing to popular culture and engaging new forms of media and technology. Erickson concludes that the number of upper status people who are exclusively faithful to fine arts is declining; high status people consume a variety of culture while the lower status people are limited to what they like. Research in North America, Europe, and Australia, states Erickson, attest to these trends. My answer to the question can stage directors make opera and popular culture “equal” is yes, and they can do it successfully. Perhaps Stanley Sharpless summed it up best: After his Eden triumph, When the Devil played his ace, He wondered what he could do next To irk the human race, So he invented Opera, With many a fiendish grin, To mystify the lowbrows, And take the highbrows in. References The Grand duch*ess. 2005. 3 Feb. 2008 < http://www.ffaire.com/duch*ess/index.htm >.Aslup, Glenn. “Puccini’s La Boheme: A Live HD Broadcast from the Met.” Central City Blog Opera 7 Apr. 2008. 24 Apr. 2008 < http://www.centralcityopera.org/blog/2008/04/07/puccini%E2%80%99s- la-boheme-a-live-hd-broadcast-from-the-met/ >.Berger, William. Puccini without Excuses. New York: Vintage, 2005.Boorstin, Daniel. The Creators: A History of Heroes of the Imagination. New York: Random House, 1992.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste. Cambridge: Harvard UP, 1984.Clark, Graham. “Interview with Graham Clark.” The KCSN Opera House, 88.5 FM. 11 Aug. 2006.DiMaggio, Paul. “Cultural Capital and School Success.” American Sociological Review 47 (1982): 189-201.DiMaggio, Paul. “Classification in Art.”_ American Sociological Review_ 52 (1987): 440-55.Elson, C. Louis. “Opera.” Elson’s Music Dictionary. Boston: Oliver Ditson, 1905.Erickson, H. Bonnie. “The Crisis in Culture and Inequality.” In W. Ivey and S. J. Tepper, eds. Engaging Art: The Next Great Transformation of America’s Cultural Life. New York: Routledge, 2007.Fanfaire.com. “At Its 20th Anniversary Celebration, the Los Angeles Opera Had a Ball with The Grand duch*ess.” 24 Apr. 2008 < http://www.fanfaire.com/duch*ess/index.htm >.Gans, J. Herbert. Popular Culture and High Culture: An Analysis and Evaluation of Taste. New York: Basic Books, 1977.Grimstad, Christie. Concerto Net.com. 2005. 12 Jan. 2008 < http://www.concertonet.com/scripts/review.php?ID_review=3091 >.Grisworld, Wendy. Cultures and Societies in a Changing World. Thousand Oaks, CA: Pine Forge Press, 1994.Grout, D. Jay. A History of Western Music. Shorter ed. New York: W.W. Norton & Company, Inc, 1964.Halle, David. “High and Low Culture.” The Blackwell Encyclopedia of Sociology. London: Blackwell, 2006.Judge, Ian. “Interview with Ian Judge.” The KCSN Opera House, 88.5 FM. 22 Mar. 2006.Harper, Douglas. Online Etymology Dictionary. 2001. 19 Nov. 2006 < http://www.etymonline.com/index.php?search=opera&searchmode=none >.Kenyon, Nicholas. “Introduction.” In A. Holden, N. Kenyon and S. Walsh, eds. The Viking Opera Guide. New York: Penguin, 1993.Lamont, Michele, and Marcel Fournier. Cultivating Differences: Symbolic Boundaries and the Making of Inequality. Chicago: U of Chicago P, 1992.Lord, M.G. “Shlemiel! Shlemozzle! And Cue the Soprano.” The New York Times 4 Sep. 2005.Los Angeles Opera. “LA Opera General Director Placido Domingo Announces Results of Record-Breaking 20th Anniversary Season.” News release. 2006.Marshall, Garry. “Interview with Garry Marshall.” The KCSN Opera House, 88.5 FM. 31 Aug. 2005.National Endowment for the Arts. 2002 Survey of Public Participation in the Arts. Research Division Report #45. 5 Feb. 2008 < http://www.nea.gov/pub/NEASurvey2004.pdf >.NCM Fanthom. “The Metropolitan Opera HD Live.” 2 Feb. 2008 < http://fathomevents.com/details.aspx?seriesid=622&gclid= CLa59NGuspECFQU6awodjiOafA >.Opera Today. James Sobre: Ariane et Barbe-Bleue and Capriccio in Paris – Name This Stage Piece If You Can. 5 Feb. 2008 < http://www.operatoday.com/content/2007/09/ariane_et_barbe_1.php >.Rich, Alan. “High Notes, and Low.” LA Weekly 15 Sep. 2005. 6 May 2008 < http://www.laweekly.com/stage/a-lot-of-night-music/high-notes-and-low/8160/ >.Sharpless, Stanley. “A Song against Opera.” In E. O. Parrott, ed. How to Be Tremendously Tuned in to Opera. New York: Penguin, 1990.Shore, James. Opera Today. 2007. 4 Feb. 2008 < http://www.operatoday.com/content/2007/09/ariane_et_barbe_1.php >.Sutcliffe, Tom. Believing in Opera. Princeton, New Jersey: Princeton UP, 1996.YouTube. “Manon Sex and the Opera.” 24 Apr. 2008 < http://www.youtube.com/watch?v=YiBQhr2Sy0k >.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

35

Watson, Robert. "E-Press and Oppress." M/C Journal 8, no.2 (June1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2345.

Full text

Abstract:

From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a teenage rebel icon. If by ‘print’ we mean a mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium, then printing has been with us since before microdot security prints were painted onto cars, before voice prints, laser prints, network servers, record pressings, motion picture prints, photo prints, colour woodblock prints, before books, textile prints, and footprints. If we accept that higher mammals such as elephants have a learnt culture, then it is possible to extend a definition of printing beyond hom*o sapiens. Poole reports that elephants mechanically trumpet reproductions of human car horns into the air surrounding their society. If nothing else, this cross-species, cross-cultural reproduction, this ‘ability to mimic’ is ‘another sign of their intelligence’. Observation of child development suggests that the first significant meaningful ‘impression’ made on the human mind is that of the face of the child’s nurturer – usually its mother. The baby’s mind forms an ‘impression’, a mental print, a reproducible memory data set, of the nurturer’s face, voice, smell, touch, etc. That face is itself a cultural construct: hair style, makeup, piercings, tattoos, ornaments, nutrition-influenced skin and smell, perfume, temperature and voice. A mentally reproducible pattern of a unique face is formed in the mind, and we use that pattern to distinguish ‘familiar and strange’ in our expanding social orbit. The social relations of patterned memory – of imprinting – determine the extent to which we explore our world (armed with research aids such as text print) or whether we turn to violence or self-harm (Bretherton). While our cultural artifacts (such as vellum maps or networked voice message servers) bravely extend our significant patterns into the social world and the traversed environment, it is useful to remember that such artifacts, including print, are themselves understood by our original pattern-reproduction and impression system – the human mind, developed in childhood. The ‘print’ is brought to mind differently in different discourses. For a reader, a ‘print’ is a book, a memo or a broadsheet, whether it is the Indian Buddhist Sanskrit texts ordered to be printed in 593 AD by the Chinese emperor Sui Wen-ti (Silk Road) or the US Defense Department memo authorizing lower ranks to torture the prisoners taken by the Bush administration (Sanchez, cited in ABC). Other fields see prints differently. For a musician, a ‘print’ may be the sheet music which spread classical and popular music around the world; it may be a ‘record’ (as in a ‘recording’ session), where sound is impressed to wax, vinyl, charged silicon particles, or the alloys (Smith, “Elpida”) of an mp3 file. For the fine artist, a ‘print’ may be any mechanically reproduced two-dimensional (or embossed) impression of a significant image in media from paper to metal, textile to ceramics. ‘Print’ embraces the Japanese Ukiyo-e colour prints of Utamaro, the company logos that wink from credit card holographs, the early photographs of Talbot, and the textured patterns printed into neolithic ceramics. Computer hardware engineers print computational circuits. Homicide detectives investigate both sweaty finger prints and the repeated, mechanical gaits of suspects, which are imprinted into the earthy medium of a crime scene. For film makers, the ‘print’ may refer to a photochemical polyester reproduction of a motion picture artifact (the reel of ‘celluloid’), or a DVD laser disc impression of the same film. Textualist discourse has borrowed the word ‘print’ to mean ‘text’, so ‘print’ may also refer to the text elements within the vision track of a motion picture: the film’s opening titles, or texts photographed inside the motion picture story such as the sword-cut ‘Z’ in Zorro (Niblo). Before the invention of writing, the main mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium was the humble footprint in the sand. The footprints of tribes – and neighbouring animals – cut tracks in the vegetation and the soil. Printed tracks led towards food, water, shelter, enemies and friends. Having learnt to pattern certain faces into their mental world, children grew older and were educated in the footprints of family and clan, enemies and food. The continuous impression of significant foot traffic in the medium of the earth produced the lines between significant nodes of prewriting and pre-wheeled cultures. These tracks were married to audio tracks, such as the song lines of the Australian Aborigines, or the ballads of tramping culture everywhere. A typical tramping song has the line, ‘There’s a track winding back to an old-fashion shack along the road to Gundagai,’ (O’Hagan), although this colonial-style song was actually written for radio and became an international hit on the airwaves, rather than the tramping trails. The printed tracks impressed by these cultural flows are highly contested and diverse, and their foot prints are woven into our very language. The names for printed tracks have entered our shared memory from the intersection of many cultures: ‘Track’ is a Germanic word entering English usage comparatively late (1470) and now used mainly in audio visual cultural reproduction, as in ‘soundtrack’. ‘Trek’ is a Dutch word for ‘track’ now used mainly by ecotourists and science fiction fans. ‘Learn’ is a Proto-Indo-European word: the verb ‘learn’ originally meant ‘to find a track’ back in the days when ‘learn’ had a noun form which meant ‘the sole of the foot’. ‘Tract’ and ‘trace’ are Latin words entering English print usage before 1374 and now used mainly in religious, and electronic surveillance, cultural reproduction. ‘Trench’ in 1386 was a French path cut through a forest. ‘Sagacity’ in English print in 1548 was originally the ability to track or hunt, in Proto-Indo-European cultures. ‘Career’ (in English before 1534) was the print made by chariots in ancient Rome. ‘Sleuth’ (1200) was a Norse noun for a track. ‘Investigation’ (1436) was Latin for studying a footprint (Harper). The arrival of symbolic writing scratched on caves, hearth stones, and trees (the original meaning of ‘book’ is tree), brought extremely limited text education close to home. Then, with baked clay tablets, incised boards, slate, bamboo, tortoise shell, cast metal, bark cloth, textiles, vellum, and – later – paper, a portability came to text that allowed any culture to venture away from known ‘foot’ paths with a reduction in the risk of becoming lost and perishing. So began the world of maps, memos, bills of sale, philosophic treatises and epic mythologies. Some of this was printed, such as the mechanical reproduction of coins, but the fine handwriting required of long, extended, portable texts could not be printed until the invention of paper in China about 2000 years ago. Compared to lithic architecture and genes, portable text is a fragile medium, and little survives from the millennia of its innovators. The printing of large non-text designs onto bark-paper and textiles began in neolithic times, but Sui Wen-ti’s imperial memo of 593 AD gives us the earliest written date for printed books, although we can assume they had been published for many years previously. The printed book was a combination of Indian philosophic thought, wood carving, ink chemistry and Chinese paper. The earliest surviving fragment of paper-print technology is ‘Mantras of the Dharani Sutra’, a Buddhist scripture written in the Sanskrit language of the Indian subcontinent, unearthed at an early Tang Dynasty site in Xian, China – making the fragment a veteran piece of printing, in the sense that Sanskrit books had been in print for at least a century by the early Tang Dynasty (Chinese Graphic Arts Net). At first, paper books were printed with page-size carved wooden boards. Five hundred years later, Pi Sheng (c.1041) baked individual reusable ceramic characters in a fire and invented the durable moveable type of modern printing (Silk Road 2000). Abandoning carved wooden tablets, the ‘digitizing’ of Chinese moveable type sped up the production of printed texts. In turn, Pi Sheng’s flexible, rapid, sustainable printing process expanded the political-cultural impact of the literati in Asian society. Digitized block text on paper produced a bureaucratic, literate elite so powerful in Asia that Louis XVI of France copied China’s print-based Confucian system of political authority for his own empire, and so began the rise of the examined public university systems, and the civil service systems, of most European states (Watson, Visions). By reason of its durability, its rapid mechanical reproduction, its culturally agreed signs, literate readership, revered authorship, shared ideology, and distributed portability, a ‘print’ can be a powerful cultural network which builds and expands empires. But print also attacks and destroys empires. A case in point is the Spanish conquest of Aztec America: The Aztecs had immense libraries of American literature on bark-cloth scrolls, a technology which predated paper. These libraries were wiped out by the invading Spanish, who carried a different book before them (Ewins). In the industrial age, the printing press and the gun were seen as the weapons of rebellions everywhere. In 1776, American rebels staffed their ‘Homeland Security’ units with paper makers, knowing that defeating the English would be based on printed and written documents (Hahn). Mao Zedong was a book librarian; Mao said political power came out of the barrel of a gun, but Mao himself came out of a library. With the spread of wireless networked servers, political ferment comes out of the barrel of the cell phone and the internet chat room these days. Witness the cell phone displays of a plane hitting a tower that appear immediately after 9/11 in the Middle East, or witness the show trials of a few US and UK lower ranks who published prints of their torturing activities onto the internet: only lower ranks who published prints were arrested or tried. The control of secure servers and satellites is the new press. These days, we live in a global library of burning books – ‘burning’ in the sense that ‘print’ is now a charged silicon medium (Smith, “Intel”) which is usually made readable by connecting the chip to nuclear reactors and petrochemically-fired power stations. World resources burn as we read our screens. Men, women, children burn too, as we watch our infotainment news in comfort while ‘their’ flickering dead faces are printed in our broadcast hearths. The print we watch is not the living; it is the voodoo of the living in the blackout behind the camera, engaging the blood sacrifice of the tormented and the unfortunate. Internet texts are also ‘on fire’ in the third sense of their fragility and instability as a medium: data bases regularly ‘print’ fail-safe copies in an attempt to postpone the inevitable mechanical, chemical and electrical failure that awaits all electronic media in time. Print defines a moral position for everyone. In reporting conflict, in deciding to go to press or censor, any ‘print’ cannot avoid an ethical context, starting with the fact that there is a difference in power between print maker, armed perpetrators, the weak, the peaceful, the publisher, and the viewer. So many human factors attend a text, video or voice ‘print’: its very existence as an aesthetic object, even before publication and reception, speaks of unbalanced, and therefore dynamic, power relationships. For example, Graham Greene departed unscathed from all the highly dangerous battlefields he entered as a novelist: Riot-torn Germany, London Blitz, Belgian Congo, Voodoo Haiti, Vietnam, Panama, Reagan’s Washington, and mafia Europe. His texts are peopled with the injustices of the less fortunate of the twentieth century, while he himself was a member of the fortunate (if not happy) elite, as is anyone today who has the luxury of time to read Greene’s works for pleasure. Ethically a member of London and Paris’ colonizers, Greene’s best writing still electrifies, perhaps partly because he was in the same line of fire as the victims he shared bread with. In fact, Greene hoped daily that he would escape from the dreadful conflicts he fictionalized via a body bag or an urn of ashes (see Sherry). In reading an author’s biography we have one window on the ethical dimensions of authority and print. If a print’s aesthetics are sometimes enduring, its ethical relationships are always mutable. Take the stylized logo of a running athlete: four limbs bent in a rotation of action. This dynamic icon has symbolized ‘good health’ in Hindu and Buddhist culture, from Madras to Tokyo, for thousands of years. The cross of bent limbs was borrowed for the militarized health programs of 1930s Germany, and, because of what was only a brief, recent, isolated yet monstrously horrific segment of its history in print, the bent-limbed swastika is now a vilified symbol in the West. The sign remains ‘impressed’ differently on traditional Eastern culture, and without the taint of Nazism. Dramatic prints are emotionally charged because, in depicting hom*o sapiens in danger, or passionately in love, they elicit a hormonal reaction from the reader, the viewer, or the audience. The type of emotions triggered by a print vary across the whole gamut of human chemistry. A recent study of three genres of motion picture prints shows a marked differences in the hormonal responses of men compared to women when viewing a romance, an actioner, and a documentary (see Schultheiss, Wirth, and Stanton). Society is biochemically diverse in its engagement with printed culture, which raises questions about equality in the arts. Motion picture prints probably comprise around one third of internet traffic, in the form of stolen digitized movie files pirated across the globe via peer-to-peer file transfer networks (p2p), and burnt as DVD laser prints (BBC). There is also a US 40 billion dollar per annum legitimate commerce in DVD laser pressings (Grassl), which would suggest an US 80 billion per annum world total in legitimate laser disc print culture. The actively screen literate, or the ‘sliterati’ as I prefer to call them, research this world of motion picture prints via their peers, their internet information channels, their television programming, and their web forums. Most of this activity occurs outside the ambit of universities and schools. One large site of sliterate (screen literate) practice outside most schooling and official research is the net of online forums at imdb.com (International Movie Data Base). Imdb.com ‘prints’ about 25,000,000 top pages per month to client browsers. Hundreds of sliterati forums are located at imdb, including a forum for the Australian movie, Muriel’s Wedding (Hogan). Ten years after the release of Muriel’s Wedding, young people who are concerned with victimization and bullying still log on to http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/> and put their thoughts into print: I still feel so bad for Muriel in the beginning of the movie, when the girls ‘dump’ her, and how much the poor girl cried and cried! Those girls were such biartches…I love how they got their comeuppance! bunniesormaybemidgets’s comment is typical of the current discussion. Muriel’s Wedding was a very popular film in its first cinema edition in Australia and elsewhere. About 30% of the entire over-14 Australian population went to see this photochemical polyester print in the cinemas on its first release. A decade on, the distributors printed a DVD laser disc edition. The story concerns Muriel (played by Toni Collette), the unemployed daughter of a corrupt, ‘police state’ politician. Muriel is bullied by her peers and she withdraws into a fantasy world, deluding herself that a white wedding will rescue her from the torments of her blighted life. Through theft and deceit (the modus operandi of her father) Muriel escapes to the entertainment industry and finds a ‘wicked’ girlfriend mentor. From a rebellious position of stubborn independence, Muriel plays out her fantasy. She gets her white wedding, before seeing both her father and her new married life as hollow shams which have goaded her abandoned mother to suicide. Redefining her life as a ‘game’ and assuming responsibility for her independence, Muriel turns her back on the mainstream, image-conscious, female gang of her oppressed youth. Muriel leaves the story, having rekindled her friendship with her rebel mentor. My methodological approach to viewing the laser disc print was to first make a more accessible, coded record of the entire movie. I was able to code and record the print in real time, using a new metalanguage (Watson, “Eyes”). The advantage of Coding is that ‘thinks’ the same way as film making, it does not sidetrack the analyst into prose. The Code splits the movie print into Vision Action [vision graphic elements, including text] (sound) The Coding splits the vision track into normal action and graphic elements, such as text, so this Coding is an ideal method for extracting all the text elements of a film in real time. After playing the film once, I had four and a half tightly packed pages of the coded story, including all its text elements in square brackets. Being a unique, indexed hard copy, the Coded copy allowed me immediate access to any point of the Muriel’s Wedding saga without having to search the DVD laser print. How are ‘print’ elements used in Muriel’s Wedding? Firstly, a rose-coloured monoprint of Muriel Heslop’s smiling face stares enigmatically from the plastic surface of the DVD picture disc. The print is a still photo captured from her smile as she walked down the aisle of her white wedding. In this print, Toni Collette is the Mona Lisa of Australian culture, except that fans of Muriel’s Wedding know the meaning of that smile is a magical combination of the actor’s art: the smile is both the flush of dreams come true and the frightening self deception that will kill her mother. Inserting and playing the disc, the text-dominant menu appears, and the film commences with the text-dominant opening titles. Text and titles confer a legitimacy on a work, whether it is a trade mark of the laser print owners, or the household names of stars. Text titles confer status relationships on both the presenters of the cultural artifact and the viewer who has entered into a legal license agreement with the owners of the movie. A title makes us comfortable, because the mind always seeks to name the unfamiliar, and a set of text titles does that job for us so that we can navigate the ‘tracks’ and settle into our engagement with the unfamiliar. The apparent ‘truth’ and ‘stability’ of printed text calms our fears and beguiles our uncertainties. Muriel attends the white wedding of a school bully bride, wearing a leopard print dress she has stolen. Muriel’s spotted wild animal print contrasts with the pure white handmade dress of the bride. In Muriel’s leopard textile print, we have the wild, rebellious, impoverished, inappropriate intrusion into the social ritual and fantasy of her high-status tormentor. An off-duty store detective recognizes the printed dress and calls the police. The police are themselves distinguished by their blue-and-white checked prints and other mechanically reproduced impressions of cultural symbols: in steel, brass, embroidery, leather and plastics. Muriel is driven in the police car past the stenciled town sign (‘Welcome To Porpoise Spit’ heads a paragraph of small print). She is delivered to her father, a politician who presides over the policing of his town. In a state where the judiciary, police and executive are hijacked by the same tyrant, Muriel’s father, Bill, pays off the police constables with a carton of legal drugs (beer) and Muriel must face her father’s wrath, which he proceeds to transfer to his detested wife. Like his daughter, the father also wears a spotted brown print costume, but his is a batik print from neighbouring Indonesia (incidentally, in a nation that takes the political status of its batik prints very seriously). Bill demands that Muriel find the receipt for the leopard print dress she claims she has purchased. The legitimate ownership of the object is enmeshed with a printed receipt, the printed evidence of trade. The law (and the paramilitary power behind the law) are legitimized, or contested, by the presence or absence of printed text. Muriel hides in her bedroom, surround by poster prints of the pop group ABBA. Torn-out prints of other people’s weddings adorn her mirror. Her face is embossed with the clown-like primary colours of the marionette as she lifts a bouquet to her chin and stares into the real time ‘print’ of her mirror image. Bill takes the opportunity of a business meeting with Japanese investors to feed his entire family at ‘Charlie Chan’’s restaurant. Muriel’s middle sister sloppily wears her father’s state election tee shirt, printed with the text: ‘Vote 1, Bill Heslop. You can’t stop progress.’ The text sets up two ironic gags that are paid off on the dialogue track: “He lost,’ we are told. ‘Progress’ turns out to be funding the concreting of a beach. Bill berates his daughter Muriel: she has no chance of becoming a printer’s apprentice and she has failed a typing course. Her dysfunction in printed text has been covered up by Bill: he has bribed the typing teacher to issue a printed diploma to his daughter. In the gambling saloon of the club, under the arrays of mechanically repeated cultural symbols lit above the poker machines (‘A’ for ace, ‘Q’ for queen, etc.), Bill’s secret girlfriend Diedre risks giving Muriel a cosmetics job. Another text icon in lights announces the surf nightclub ‘Breakers’. Tania, the newly married queen bitch who has made Muriel’s teenage years a living hell, breaks up with her husband, deciding to cash in his negotiable text documents – his Bali honeymoon tickets – and go on an island holiday with her girlfriends instead. Text documents are the enduring site of agreements between people and also the site of mutations to those agreements. Tania dumps Muriel, who sobs and sobs. Sobs are a mechanical, percussive reproduction impressed on the sound track. Returning home, we discover that Muriel’s older brother has failed a printed test and been rejected for police recruitment. There is a high incidence of print illiteracy in the Heslop family. Mrs Heslop (Jeannie Drynan), for instance, regularly has trouble at the post office. Muriel sees a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque. Here is the confluence of the legitimacy of a bank’s printed negotiable document with the risk and freedom of a blank space for rebel Muriel’s handwriting. Unable to type, her handwriting has the power to steal every cent of her father’s savings. She leaves home and spends the family’s savings at an island resort. On the island, the text print-challenged Muriel dances to a recording (sound print) of ABBA, her hand gestures emphasizing her bewigged face, which is made up in an impression of her pop idol. Her imitation of her goddesses – the ABBA women, her only hope in a real world of people who hate or avoid her – is accompanied by her goddesses’ voices singing: ‘the mystery book on the shelf is always repeating itself.’ Before jpeg and gif image downloads, we had postcard prints and snail mail. Muriel sends a postcard to her family, lying about her ‘success’ in the cosmetics business. The printed missal is clutched by her father Bill (Bill Hunter), who proclaims about his daughter, ‘you can’t type but you really impress me’. Meanwhile, on Hibiscus Island, Muriel lies under a moonlit palm tree with her newly found mentor, ‘bad girl’ Ronda (Rachel Griffiths). In this critical scene, where foolish Muriel opens her heart’s yearnings to a confidante she can finally trust, the director and DP have chosen to shoot a flat, high contrast blue filtered image. The visual result is very much like the semiabstract Japanese Ukiyo-e woodblock prints by Utamaro. This Japanese printing style informed the rise of European modern painting (Monet, Van Gogh, Picasso, etc., were all important collectors and students of Ukiyo-e prints). The above print and text elements in Muriel’s Wedding take us 27 minutes into her story, as recorded on a single page of real-time handwritten Coding. Although not discussed here, the Coding recorded the complete film – a total of 106 minutes of text elements and main graphic elements – as four pages of Code. Referring to this Coding some weeks after it was made, I looked up the final code on page four: taxi [food of the sea] bq. Translation: a shop sign whizzes past in the film’s background, as Muriel and Ronda leave Porpoise Spit in a taxi. Over their heads the text ‘Food Of The Sea’ flashes. We are reminded that Muriel and Ronda are mermaids, fantastic creatures sprung from the brow of author PJ Hogan, and illuminated even today in the pantheon of women’s coming-of-age art works. That the movie is relevant ten years on is evidenced by the current usage of the Muriel’s Wedding online forum, an intersection of wider discussions by sliterate women on imdb.com who, like Muriel, are observers (and in some cases victims) of horrific pressure from ambitious female gangs and bullies. Text is always a minor element in a motion picture (unless it is a subtitled foreign film) and text usually whizzes by subliminally while viewing a film. By Coding the work for [text], all the text nuances made by the film makers come to light. While I have viewed Muriel’s Wedding on many occasions, it has only been in Coding it specifically for text that I have noticed that Muriel is a representative of that vast class of talented youth who are discriminated against by print (as in text) educators who cannot offer her a life-affirming identity in the English classroom. Severely depressed at school, and failing to type or get a printer’s apprenticeship, Muriel finds paid work (and hence, freedom, life, identity, independence) working in her audio visual printed medium of choice: a video store in a new city. Muriel found a sliterate admirer at the video store but she later dumped him for her fantasy man, before leaving him too. One of the points of conjecture on the imdb Muriel’s Wedding site is, did Muriel (in the unwritten future) get back together with admirer Brice Nobes? That we will never know. While a print forms a track that tells us where culture has been, a print cannot be the future, a print is never animate reality. At the end of any trail of prints, one must lift one’s head from the last impression, and negotiate satisfaction in the happening world. References Australian Broadcasting Corporation. “Memo Shows US General Approved Interrogations.” 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. British Broadcasting Commission. “Films ‘Fuel Online File-Sharing’.’’ 22 Feb. 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3890527.stm>. Bretherton, I. “The Origins of Attachment Theory: John Bowlby and Mary Ainsworth.” 1994. 23 Jan. 2005 http://www.psy.med.br/livros/autores/bowlby/bowlby.pdf>. Bunniesormaybemidgets. Chat Room Comment. “What Did Those Girls Do to Rhonda?” 28 Mar. 2005 http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/>. Chinese Graphic Arts Net. Mantras of the Dharani Sutra. 20 Feb. 2005 http://www.cgan.com/english/english/cpg/engcp10.htm>. Ewins, R. Barkcloth and the Origins of Paper. 1991. 20 Feb. 2005 http://www.justpacific.com/pacific/papers/barkcloth~paper.html>. Grassl K.R. The DVD Statistical Report. 14 Mar. 2005 http://www.corbell.com>. Hahn, C. M. The Topic Is Paper. 20 Feb. 2005 http://www.nystamp.org/Topic_is_paper.html>. Harper, D. Online Etymology Dictionary. 14 Mar. 2005 http://www.etymonline.com/>. Mask of Zorro, The. Screenplay by J McCulley. UA, 1920. Muriel’s Wedding. Dir. PJ Hogan. Perf. Toni Collette, Rachel Griffiths, Bill Hunter, and Jeannie Drynan. Village Roadshow, 1994. O’Hagan, Jack. On The Road to Gundagai. 1922. 2 Apr. 2005 http://ingeb.org/songs/roadtogu.html>. Poole, J.H., P.L. Tyack, A.S. Stoeger-Horwath, and S. Watwood. “Animal Behaviour: Elephants Are Capable of Vocal Learning.” Nature 24 Mar. 2005. Sanchez, R. “Interrogation and Counter-Resistance Policy.” 14 Sept. 2003. 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. Schultheiss, O.C., M.M. Wirth, and S.J. Stanton. “Effects of Affiliation and Power Motivation Arousal on Salivary Progesterone and Testosterone.” Hormones and Behavior 46 (2005). Sherry, N. The Life of Graham Greene. 3 vols. London: Jonathan Cape 2004, 1994, 1989. Silk Road. Printing. 2000. 20 Feb. 2005 http://www.silk-road.com/artl/printing.shtml>. Smith, T. “Elpida Licenses ‘DVD on a Chip’ Memory Tech.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. —. “Intel Boffins Build First Continuous Beam Silicon Laser.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. Watson, R. S. “Eyes And Ears: Dramatic Memory Slicing and Salable Media Content.” Innovation and Speculation, ed. Brad Haseman. Brisbane: QUT. [in press] Watson, R. S. Visions. Melbourne: Curriculum Corporation, 1994. Citation reference for this article MLA Style Watson, Robert. "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>. APA Style Watson, R. (Jun. 2005) "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

You might also be interested in the bibliographies on the topic 'Eiffel Tower (Paris, France)' for other source types:

Books

We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography
Journal articles: 'Eiffel Tower (Paris, France)' – Grafiati (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Manual Maggio

Last Updated:

Views: 6200

Rating: 4.9 / 5 (69 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Manual Maggio

Birthday: 1998-01-20

Address: 359 Kelvin Stream, Lake Eldonview, MT 33517-1242

Phone: +577037762465

Job: Product Hospitality Supervisor

Hobby: Gardening, Web surfing, Video gaming, Amateur radio, Flag Football, Reading, Table tennis

Introduction: My name is Manual Maggio, I am a thankful, tender, adventurous, delightful, fantastic, proud, graceful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.